KÍNAI SZAKÁCSKÖNYV
Fordította és
szerkesztette
az AMERIKAI SZAKÁCS részére
Mr. M. Sing Au
Két évszázaddal ezelõtt Yuan
Mei, a modern kínai irodalom népszerû írója mondta:
"Az evés és az étkezés
között különbség van. Az étkezés mûvészet. Mikor azért eszel, hogy a legtöbbet
megkapd az ételtõl, hogy az ínyedet kielégítsd, és az éhségedet csillapítsd, az
kedves barátom- az étkezés."
Tartalom jegyzék
Tartalom jegyzék.............................................. 3
Bevezetõ......................................................... 10
A kínai színház............................................... 12
Az a megkapó íz............................................. 13
Az étkezés mûvészete...................................... 14
Evõpálcák és csészék...................................... 16
A kilenc fogasos ebed...................................... 18
Madárfészek-leves................................. 20
Fõtt csirke............................................. 20
Kacsa egészben..................................... 20
Sült galamb........................................... 20
Sült békacombok................................... 21
Cápauszony........................................... 21
Osztriga-specialitás................................ 21
Mélytengeri abalone.............................. 21
(kaliforniai ehetõ kagyló - Haliotis)........ 21
Fehér gombás csirke.............................. 22
ÖNTETEK ÉS MÁRTÁSOK.......................... 23
Kínai szósz vagy Soyu........................... 23
Rákszósz............................................... 23
Babszósz............................................... 23
Száritótt narancshéj............................... 24
Száritótt hagymarügy............................. 24
Tou-see................................................. 24
Zöldhagyma szár................................... 24
Kínai petrezselyem................................ 24
Szójaszósz............................................. 24
Mogyoróolaj.......................................... 24
Osztriga - (oyster) szósz......................... 24
Cukor.................................................... 25
Ecet...................................................... 25
Kínai mártás.......................................... 25
Csirke-mártás........................................ 25
Kínai barnamártás.................................. 25
TÉSZTÁK...................................................... 26
Chow mein ételek.................................. 26
Házilag készült ropogós sült tészta......... 27
Chow Sub Gum Mein............................ 27
Wor Mein.............................................. 27
Rák Wor Mein....................................... 28
Sub Gum Wor Mein.............................. 28
Csirke tésztával..................................... 28
Édes tészta............................................ 29
Osztrigaszószos tészta............................ 29
Egyszerû tészta...................................... 29
Chow Gai See Mein............................... 29
CHOP SUEY.................................................. 31
Birka chop suey..................................... 31
Csirke chop suey................................... 31
Mandarin chop suey............................... 32
Népszerû chop suey............................... 32
Zöldpaprika chop suey........................... 32
Minden zöldség chop suey..................... 33
Hongkong chop suey............................. 33
Fehér gomba chop suey......................... 33
Marha chop suey................................... 33
Particsiga chop suey.............................. 34
Sonka chop suey.................................... 34
Babcsíra chop suey................................ 34
KACSA.......................................................... 35
Kacsa-csíkok......................................... 35
Sült kacsaláb......................................... 35
Sült kacsa.............................................. 35
Kacsaleves............................................ 36
Narancsos Kacsa................................... 36
Ananászos Kacsa................................... 36
Diós Kacsa............................................ 36
Kacsatojás felfújt................................... 37
RIZS............................................................... 38
Hogyan fõzzük a rizst............................ 38
Rizsleves............................................... 39
Húsos rizsleves...................................... 39
Halas rizsleves....................................... 39
Madárfészek rizsleves............................ 39
Csirke rizsleves..................................... 40
Zöldséges rizsleves................................ 40
Sós tojás rizsleves.................................. 40
Sült rizs................................................. 40
Sült rizs rákkal...................................... 41
Rákszószos sült rizs............................... 41
Csirkés rizs........................................... 42
Sub Gum sült rizs.................................. 42
Osztrigaszószos sült rizs........................ 42
LEVESEK...................................................... 43
Kínai alaplé........................................... 43
Kínai consommé vagy Alaplé................. 44
Babcsíra-leves....................................... 44
Csirke-rizs leves.................................... 44
Csirke-gomba leves............................... 44
Chop suey leves..................................... 45
Marhahúslé........................................... 45
Mandarin-leves...................................... 45
Gombaleves.......................................... 45
Zöldségleves......................................... 46
Jop Oui leves......................................... 46
Vízitormaleves...................................... 46
Abalone leves (Haliotis kagyló)............. 46
RAK (Garnéla)................................................ 47
Tempura Rák......................................... 47
Sült rizs rákkal...................................... 47
Sült rák................................................. 47
Rák torta............................................... 48
Fehér gombás rák.................................. 48
Rák finomság........................................ 48
Rák-sertés aprított.................................. 48
Rák-omlett............................................ 49
Rák Foo Yung....................................... 49
Rák chop suey....................................... 49
SERTÉS......................................................... 50
Char Seu............................................... 50
Seu Chee Yuk....................................... 50
Sült sertés soyu-ban............................... 51
Gõzölt darált sertés................................ 51
Darált sertés sonkával és tojással............ 51
Sült darált sertés.................................... 51
Chow Chee Yuk.................................... 52
Ham Har Chee Yuk............................... 52
Sumen Pai Quot..................................... 52
Seu Pai Quot......................................... 53
Sumen Chee Kurk................................. 53
Lábasban sült........................................ 53
HAL............................................................... 54
Hogyan együk a nyers halat................... 54
Különleges sült hal................................ 54
Gyömbéres mullet................................. 55
Fõtt mullet............................................ 55
Gõzölt vörös hal.................................... 55
Sült kardhal........................................... 56
Sült halpogácsák.................................... 56
Sült halfalatok....................................... 56
Gõzölt halpogácsák............................... 56
Halpogácsák levesben............................ 57
Sült mullet paradicsomban..................... 57
Rántott mullet........................................ 57
Sült ulua................................................ 58
Forróvízi hal.......................................... 58
MARHA......................................................... 59
Ökörfark leves....................................... 59
Kínai darabolt marha............................. 60
Bélszín, keleti stílusban......................... 60
Párolt bélszín......................................... 60
Bélszín egyben...................................... 60
Marhasült.............................................. 61
Soyu marhanyelv................................... 61
Hírtelensütött marhavese........................ 61
Marhaszív chop suey............................. 61
Gyömbéres máj..................................... 62
Maradékok tálalása................................ 62
Hideg-hús-szósz.................................... 62
Grillezett marha..................................... 62
CSIRKE......................................................... 63
Fazekas csirke....................................... 63
Hongkongi sült csirke............................ 64
Kínai sült csirke..................................... 64
Kínai párolt Csirke................................ 64
Kínai zöldséges csirke........................... 65
Csirke fehér gombával........................... 65
Csirke soyuban...................................... 65
Shanghai csirke..................................... 65
Chop suey csirke................................... 66
Fehér húsú csirke................................... 66
Sült csirke mandarin módra.................... 66
TOJÁS........................................................... 68
Kantoni Hemendex................................ 68
Vízigesztenye Soufflé............................ 68
Tojás Foo Yung..................................... 69
Csirke Foo Yung................................... 69
Rák Foo Yung....................................... 69
Hemendex torta..................................... 69
Paprika Foo Yung.................................. 69
Babcsíra omlett..................................... 70
Chow tojás............................................ 70
Tojás-zseb............................................. 70
ZÖLDSÉGEK................................................. 71
Töltött gomba........................................ 71
Bambuszrügy különlegesség.................. 71
Vízigesztenye fánk................................ 71
A Hold szeletei...................................... 72
Gombás rák........................................... 72
Sült vízitorma........................................ 72
Vízitorma rákszósszal............................ 72
Oong Choy rákszósszal.......................... 72
Zöld saláták........................................... 73
Töltött tök............................................. 73
Mustárzöldje levesben........................... 73
Fehérrépa (petrezselyem)....................... 73
Fehérrépa sózott marhahússal................. 73
Fehér káposzta szárított rákkal............... 74
Oong Choy Sertéssel............................. 74
Káposzta sózott marhahússal.................. 74
Vízigesztenye Soufflè............................ 75
Mustárzöldje leves................................. 75
BABCSIRA.................................................... 76
Zöldséges babcsíra................................. 76
Babcsírás zöldségek............................... 76
Hogyan neveljünk babcsírát................... 76
Babcsira au gratin.................................. 77
Babcsíra au jus...................................... 77
Babcsírás egyben sült bélszín................. 77
Babcsíra és szalonna.............................. 77
Babcsíra en casserole............................. 78
Curry-s csíra.......................................... 78
Krémes babcsíra.................................... 78
Sült babcsíra.......................................... 78
SZÓJABAB-SAJT (TOFU)............................. 79
Darált sertés tofuval............................... 79
Szárított osztriga tofu............................. 79
Tofu Far................................................ 80
Sertés tofu............................................. 80
Soyu tofu.............................................. 80
Tofu leves............................................. 80
Mullet tofu............................................ 81
Chop suey tofu...................................... 81
Babcsíra és tofu..................................... 81
Sült tofu................................................ 81
SALÁTAK..................................................... 82
Reteksaláta............................................ 82
Kínai dresszing...................................... 83
Shanghai zöldségsaláta.......................... 83
Hongkongi csirkesaláta.......................... 83
Grapefruitsaláta mandarin módra........... 83
Sonkasaláta mandarin módra.................. 84
Kínai ananászsaláta............................... 84
Kínai gyümölcssaláta............................. 84
Kínai vegyessaláta................................. 84
Kínai ráksaláta....................................... 84
Keleti "káposztasaláta".......................... 85
Kínai tonhal saláta................................. 85
Kínai spárgasaláta.................................. 85
Saláta lampionos partira......................... 85
Sertés saláta.......................................... 85
WUN TUN..................................................... 87
Hogyan készítsünk wun tunt.................. 87
Wun Tun Mein...................................... 87
Leves a wun tunhoz............................... 88
Sertés wun tun....................................... 88
Wun tun chips....................................... 88
Sült wun tun.......................................... 88
Csirke gow-tze...................................... 89
Wun tun különlegességek...................... 89
Rák gow-tze.......................................... 89
Hogyan készítsünk Gow-tzét.................. 90
RIZSTÉSZTA................................................. 91
Rizstészta-leves..................................... 91
Chow Fun............................................. 92
Sült rizstészta különlegesség.................. 92
Tun Fun................................................ 92
Rizstészta rákkal.................................... 92
Sertésborda rizstésztával........................ 93
Sütõben sült rizstészta sajttal.................. 93
Forró rizstészta...................................... 93
Abalone rizstészta.................................. 93
Lazacos rizstészta.................................. 94
SÜTEMÉNYEK ÉS ÉDESSÉGEK.................. 95
Házi pattogatott rizs............................... 95
Homokon sült gesztenyék...................... 95
Mogyorós cukor.................................... 96
Újévi puding......................................... 96
Kínai piskóta......................................... 96
Tart sütemény........................................ 97
Mandulás sütemény............................... 97
Szezámos sütemény............................... 97
Finom rizssütemény............................... 97
Cukrozott gyümölcsök........................... 98
Tartósított mangók................................ 98
ITALOK......................................................... 99
Mandula-tea.......................................... 99
Tojás-tea............................................... 99
Bevezetõ
A kínai étel egészséges és
gazdaságos. Elsõsorban zöldségekbõl áll, és apró húsdarabokkal van elkeverve.
Az ízesítés az, ami jellegzetessé teszi.
Azért nem terjedt el a nyugati otthonokban, mert a kínai
konyhát a misztika légköre lengte körül. Ez a könyv azt célozza, hogy a
kínai ételt gyakorivá tegye. A legjobb kínai szakácsok receptjeinek fordítását
tartalmazza a könyv, amibõl a legízletesebb és legnépszerûbb ételek garmadáját
lehet elkészíteni.
A kínai szakácsok a szemmértékükre támaszkodnak. Nincs
hõméröjük, hogy hõfokot mérjenek, nincs csészéjük vagy kanaluk, hogy
mennyiséget mondjanak, nincs órájuk, hogy idõt mérjenek. Az utasításaik,
a lehetõ legpontosabban lefordítva, itt vannak, reméljük elég világosan,
hogy bárki követhesse.
Az íz egyetlen titka a
kombináció mesteri alkalmazása- bizonyos ételek ízesítése különbözõ
ízesítõkkel. Ehhez kapcsolódva elmondandó, hogy ezek a receptek csak
alapötletek, amikbõl sokfajta ételt lehet származtatni. Például, ha ön nem
szereti a sertést a chop suey-ban, helyettesítheti marhával vagy birkával.
Vagy, ha nem akar rákszószt önteni a sült rizsre, használhat osztrigaszószt.
Akármilyen ízlése is van, olyan nagy a választék az ízesítökböl és füszerekböl,
hogy valahogy el fog egy olyan kombinációhoz érkezni, ami az ízlését legjobban
kielégíti. Valóban, a sokszínûség a kínai konyha szépsége. Ehet valaki csirkét
reggelire, ebédre és vacsorára egy hétig anélkül, hogy megunná, mert
a baromfit annyiféleképpen lehet elkészíteni, ahányszor csak megjelenik
a menün.
A kínai konyhában három nagyon gyakran használt fõzési
eljárás ismerünk: a párolást, a fõzést és a sütést.
A pároláshoz minden folyadékot
le kell folyatnunk az ételrõl, és annyi lébe tenni, hogy éppen ellepje.
Addig pároljuk -csakúgy, mint a kuktában-, amíg éppen megpuhult, mivel
ezen a ponton a legfinomabb az étel. Tálalás elõtt minden lét és olajat
csorgassunk le róla, és pár percig újra pároljuk át. A pároláshoz nagy
lángot használjunk.
A fõzésnél a hõ elég legyen ahhoz, hogy az ételt a
forrásponton tartsa, de soha ne hagyjuk erõsen forrni.
A sütést nagyon forró tûzön végezzük, és az ételt állandóan
forgassuk, hogy minden része egyenletesen megbarnuljon.
Minél többet
eszel, annál kevesebb íz;
Minél kevesebbet
eszel, annál több íz.
A kínai színház
A kínai színházak nagyon hasonlítanak a mi
sörkertjeinkre. A nézõk kis asztaloknál ülnek, az asztalon teáskancsó és
egy tányér dinnyemag található. Az elõadás alatt végig árusoktól lehet venni
dohányt, gyümölcsöt, cukrot és más ételeket. A színházi elõter gyakran mosoda,
ahol négy vagy öt embert lehet látni, ahogy dézsákban mossák a törölközöket.
Ezeket a törölközöket összekötözik, és a jegyszedõk a nézõtér minden részére
bedobálják, hogy a nézõk megtörölhessék a homlokukat. A nõknek a galérián
kell ülniük. A katonáknak a belépés ingyenes; félnek, hogy különben
berúgnák az ajtót. A legjobb helyek ára negyven cent kínai pénzben;
ezt a pénzt az elõadás felénél szedik be, így ha nem tetszik, addig
van lehetõség távozni. A játékosoknak teljes a szabadságuk, hogy mit játszanak.
A színház tulajdonosa a
társulatot kizárólag színpadi szereplésre szerzõdteti; az elõadás után azt
tehetnek, amit akarnak. Bár Kínában a színésznõk között ágyasnak lenni
mindig is inkább szabály volt, mint kivétel, mikor a Li Feng Yun nevû színésznõ
férjhez ment Shantung tartomány egy magas rangú hivatalnokának fiához, a kínai színház
bevonult a történelembe. A ház bevételeinek egy részét felosztják a
színészek között, akik kínai pénzben naponta átlagosan $1-t kapnak. A kínai
színészeknek meg vannak a külön öltözõi hagyományaik. Ezek között az egyik
legfontosabb az, amelyik megtiltja mindenkinek, hogy "a nagy
ruhásládára" üljön, kivéve azt, aki egy császár szerepét játssza.
Egy kínai színész nem szerzõdhet
el egy színházhoz anélkül, hogy az édesanyja elõzetes beleegyezését nem adta.
Az újságírók a kínai színházban általában a Nemzeti Egyetem diákjai, akik
egy kis extra pénzt szeretnének szerezni. Minden vezetõ újságnak van ilyen
drámai kritikusa, és ezek a gentlemanek soha a legkisebb hajlandóságot sem
mutatnak arra, hogy ajándékot fogadjanak el, ami befolyásolná a véleményüket.
A kínai dráma mindig nagyon
morális, nagy súlyt fektetnek arra, hogy az árulókat, gonosztevõket,
talpnyalókat és hûtlen feleségeket megbüntessék. A korábbi melodrámáink fekete
bajszos ellenhõsét Kínában bizonnyal hõsnek néznék, mivel ott csak a jó szerepét
játszók viselhetnek bajuszt. Soha senki nem esik el, vagy sebesül meg egy
színpadi csatában. Az egyetlen módja, hogy a közönség megtudja a harc
kimenetellétét, hogy a vesztes elõször hagyja el a színpadot; a gyõztes
marad, hogy meghajlással fogadja a tapsot, majd büszkén ö is lelépdel a
színpadról.
ALIX
WILLIAMSON.
Egy éhes ember
boldog, ha Fõtt búzát kaphat.
Az a megkapó íz
A Felsõbbrendü Ember
szokásairól és magaviseletérõl beszélve az évkönyvek feljegyezték
Konfucius szavait:
"Kedvelte, ha a rizst jól
megmossák, vagy a darált húst egészen apróra felvagdossák. Nem evett meg olyan
rizst, ami odaégett, vagy nedvességtõl megsavanyodott, olyan halat vagy húst,
ami megromlott. Nem evett meg ételt, ha az elszínezõdött, vagy rossz szaga
volt, sem olyasmit, ami rosszul volt elkészítve, vagy nem volt itt az ideje.
Nem evett meg húst, ami nem volt helyesen felvagdosva, sem olyat, ami nem a
hozzáillõ szósszal volt tálalva. Soha nem volt meg gyömbér nélkül, mikor
evett."
Ezek a villanások a Mester
étrendjébõl benyomást adnak, milyen fontos az étel íze. A kínaiak nem csak a
tápérték szerint becsülik az ételt, hanem ízletessége szerint is. A szószok,
öntetek, ízesítõk és különleges mártások nagy választéka Konfucius óta 23
évszázad elteltével csak keveset változtak. Marco Polót is elbûvölték. Minket
is elbûvölnek. A legjobb ajánlás a kínai
ételeknek az, hogy ha egy ideig eszi az ember õket, utána szinte áhítozik már
utánuk. Eljön az idõ, mikor a nagyszerû kínai ízeket néhány furcsa, de igen
ízletes ételben is keresni fogja, melyeket elsõ hallásra elutasítana titokzatos
eredetük miatt. A kínai ételek varázslatosak. Az ízük elárulja. A megkapó ízük.
Mikor hozzászokott a kínai ételekhez, mindegy hova megy -Bécsbe, Párizsba,
Londonba-, akárhol ebédelhet, azután az olajban sült chow mein után és az
azt követõ virágillatú tea után fog sóvárogni, mely a ínynek olyan mennyei
elégedettséget ad; és amikor hús elé ül le, össze fogja hasonlítani,
hátrányosan a hússal, ami különlegesen van ízesítve szójaszósszal, érett gyömbérrel,
és vörösborral, és leöntve a nyelvingerlõ mártással, ami a képzeletét
elviszi az egzotikus Cathay ezeregy varázslata felé.
A ház jósága nem a tágas termeiben áll, hanem hogy kizárja
az idõjárást; a ruha alkalmassága nem drágaságában áll, hanem szabásában
és melegében; az étel haszna nem ritkaságában áll, hanem hogy csillapítja
az éhséget; a feleség kiválósága nem szépségében áll, hanem gyakorlatában.
Az étkezés mûvészete
Az étkezés mûvészet. Errõl egy éjszaka egy gasztronómiai
mester világosított fel. Véletlenül szaladtam bele ebbe a pocakos úriemberbe,
akirõl hamarosan megtudtam, hogy egyike azon emberi ritkaságoknak, akit
a Chinatown-ban chop suey szakértõnek tartanak. Alitólag egy vagy két
korty levesbõl tévedhetetlenül megállapítja, hogy milyen hozzávalók kerültek
a levesbe. Immár 20 éve eszem, és ha valami új lett volna, azt már tudnom
kéne. Én semmi mûvészetet nem láttam az evésben.
De a baj magával az -mondta az
ismerõsöm-, hogy eddig evett.
A kérdés az, étkezett-e már? Szerinte az
étkezés mûvészet. Legtöbb ember nem ismeri fel az ízek árnyalatait.
-Túl sok ember tömi csak magát
-folytatta a mandarinok nyelvén.
-Ez nem a jó! - módja az evésnek.
-Az evés az élet egyik legkellemesebb
dolga. Ha nem élvezi az evést, akár ne is éljen. Nem érzek semmi vonzalmat
olyan ember iránt, aki csak bedobálja az ételt. Inkább maradékkal etetnék egy
ilyent, mintsem hogy órákat elvesztegessek rá különleges fogások fõzésével.
Aztán a sokat emlegetett mondást idézte:
-A legfontosabb egy elõadásban, hogy az
egészét lásd; a legfontosabb az evésben, hogy felfogjuk az ízeket.
Megkérdeztem a mandarinok nyelvén barátomat, mi a titka
az étkezésnek, hiszen mûvészi szintre emelte.
-Legtöbb ember megkülönbözteti a jó ízt
a rossztól -mondta.
-De az ízleléshosszú gyakorlatába kerül, hogy megkülönböztessük a kiválót
a jótól. Sok évízlelésbe telik, míg valaki eljut az étel mûvészi élvezetéhez és
értékeléséhez.
-Mikor valaki ínye igazán érzékennyé
válik, megérti, hogy miért mondta Yuan Mei, hogy a fõzés olyan, mint a házasság.
Két feltálalt dolognak össze kell illenie- az ételnek és a mártásnak.
Aztán elmondta, hogy Yuan Mei, a kínai irodalom mai
formájának ismert írója három különösen érdekes megjegyzést tett a fõzésrõl
szóló könyvében. Szabad fordításban valahogy így hangzik:
Ne együnk a
fülünkkel! Ez alatt azt értem, hogy tervezzük azt, hogy szokatlan, drága
hozzávalókból összecsapott ételt tegyünk a vendégek elé, csak hogy legyen mirõl
beszélniük. Mert ez a fülekkel való evés, nem a szájjal. A babsajt, ha jó,
valójában jobb, mint a fecskefészek. Jobb a tengeri csigánál, kivéve ha nem
elsõ osztályú, a bambuszrügybõl készült étel. Egyszer egy olyan családnál
ebédeltem, ahol a fecskefészket inkább dézsában, mint tálakban szolgálták fel.
A többi vendég mind tapsolt, én mosolyogva mondtam, hogy
fecskefészket enni jöttem, nem nagykereskedelmi kiárusításra.
-Ne együnk a szemünkkel! Ez alatt azt
értem, hogy ne borítsuk be az asztalt számtalan étellel, és ne tálaljunk
határozatlanul sokféle fogást. Mert ez a szemekkel való evés, nem a szájjal.
-A sós étel elõször jöjjön, aztán a
többi ellentétes ízû. A nehéz elõbb, mint a könnyû. A száraz fogás elõzze meg a
mártással tálaltakat. Semmilyen íz ne domináljon. Ha egy vendég tele eszi magát
sós ételekkel, a hasa elcsigázódik. A sós ízeket csillapítsuk keserû vagy
csípõs ételekkel, hogy az ízlelés visszaálljon. Túl sok bor a hasat tompítja.
Savanyú vagy édes étel kell, hogy megint életre serkentse.
Naponként három
étkezésért és éjenként egy alvásért áhítozunk.
Evõpálcák és csészék
A kínaiak evõpálcát
használnak, mert a kést és villát barbárnak tartják. "Mi azért ülünk
asztalhoz, hogy együnk, nem azért, hogy hústömböket vágjunk fel", mondják.
A "chopstick" (aprítópálcika) a kínai-angolban a neve a kicsi,
keskenyedõ pálcának, amik általában fából, csontból vagy elefántcsontból
készülnék. Párban használatosak. A "chop" (_aprítani)
a keverék-angolban gyorsat jelent, mivel a kínaiban a nevük fai-tze,
ami "gyors úriembert" jelent. (quick gentleman)
A jobb kéz hüvelyk-
és egyéb ujjai között tartva mint fogók használatosak, hogy a ételbõl vegyünk,
amik apró, megfelelõ darabokra vannak felvágva.
Összetett etikett
szabályok vannak az evõpálcákra vonatkozóan. Még jelzésekre is lehet használni
õket. Például, ha keresztbe a csészére helyezzük, és úgy hagyjuk, ez jelzi,
hogy befejeztük az étkezést. Sokan nagyon vigyáznak, nehogy leejtsék az
evõpálcájukat. Elejteni egy csészét vagy tányért kevésbé kínos. Viszont a
babona magasra csap, ha az evõpálcát ejtjük le, mert az biztos jele az
elkövetkezõ rossz szerencsének.
Tartalék pálcikát
sosem hagynak az asztalon. Ha a vendég nem jelenik meg, akinek terítettek, az
étkezés elõtt leveszik a terítéket és az evõpálcát.
Genevieve Wimsatt, az
"Egy griff Kínában" szerzõje érdekes írása szerint a tálalóedények
alakja és az evés formája nagyban segített abban, hogy a kínai ételek
hasonlókká váltak. Valahogy nehézkes egy csontos húst faragni egy csészében,
ami alig nagyobb, mint egy teáscsésze; nehéz elfogyasztani egy szendvicset
pálcikákkal; lehetetlen a charlotte russe-t enni ujjakkal. Gyakorlatilag minden
kínai étel úgy van elkészítve, hogy mélyebb csészékben tálalhatók, amik jobban
tartják a meleget, mint a lapos tányérok, és elfogyaszthatók a "fürge
fiúk" segítségével, ahogy Han fia hívja az evõpálcikáit.
Képzeljük el a
csodálkozást és undort, amit egy fiatal, finom hölgybõl váltana ki egy zului
bennszülött, aki egy félig sült combot marcangol, és lesz fogalmunk egy úri
osztályba tartozó kínai érzéseirõl, aki egy nyugati ebédnél ül, és nézi a kések
és villák szörnyû sorát, amikre szüksége lesz ahhoz, hogy az ebédjével
boldoguljon.
"Micsoda?!
Nekem, személyesen kell ezt a kacsacombot lefaragnom?", így háborog
befelé. "Ez olyan munka, amit a szakácsnak kellett volna elvégeznie."
Igaz is, itt mindenki maga gürcöl a saját ebédjéért. Gondoljuk csak meg, milyen
szerszámokkal kell ennek a külföldi úriébernek bánnia ahhoz, hogy megehesse az
ételt.
"Ha túlélem azt a megpróbáltatást, hogy ezt a
salátalevelet betömködjem a számba ezzel az ezüst villával, ami mellesleg
teljesen alkalmatlan a saláta kezelésére, tömjént fogok égetni a konyhai
védöszentünk elõtt!"
Aki jobban törõdik a hasával, mint
a hátával,és megjelenik a barátai elõtt rongyokban,
az szokatlanul slampos.
A kilenc fogasos ebed
A kínai ünnepi ebédet
minden megszokott alkalomra rendezhetik: esküvõ, születésnap, egy barát
tiszteletére, vagy valamilyen erõfeszítés sikerét ünnepelni.
A vendégek egy félbehajtott piros névkártyán meghívást
kapnak, melybe egy külön lapon rajta van a nevük. A félbehajtott lap belsõ
oldalán fekete írással fel van tüntetve az ebéd idõpontja, helye, hogy milyen
alkalomból tartják, és a vendégek nevei.
Ha pontos idõben
érkezne a helyre, valószínûleg az egyetlen jelenlevõ lenne. Valójában az ebédek
egy-három órával a kitûzött idõpont után kezdõdnek. Fokozatosan a többi vendég
is beszállingózik. Elbeszélget velük, miközben egyre éhesebb lesz. A társalgás
nagy része az ebéd felszolgálása elõtt történik. Gyakran megesik, hogy a
vendégek az ebéd befejezése után egyszerûen felállnak és hazamennek. Az ebéd
alatt sem esik sok szó, mert az asztal mellett töltött idõ majdnem teljesen az
étel élvezetének van szentelve. A csönd nem a rossz modor jele; csak a porcelán
kanalak csendülése és az evõpálcikák kopogása hallatszik.
Egy ebéd nagyságát az
asztalok száma határozza meg. Minden asztal kerek, és körülbelül akkora, hogy
tíz vendég kényelmesen elfér körülötte, sem több, sem kevesebb. Egy tizenkét
asztalos ebéd tehát egy meglehetõsen nagy és bonyolult ügy. A vendégek
támlátlan székeken ülnek. Az asztalt egy tiszta fehér terítõ takarja, és
semmiféle dekoráció nincs a közepén, mivelhogy hamarosan úgyse férne el
olyan dolog, mint virág. Az asztalra viszont kis tálkákban van kikészítve
szárított dinnyemag, kínai szárított gyümölcs, szárított sózott csirkemáj,
sütemény és friss gyümölcs. Van egy jellegzetes formájú kiöntõ, amiben soyu,
azaz kínai szósz van (a továbbiakban szójaszósz), és esetleg egy kancsó
könnyû bor.
Minden ülõhelyhez tesznek egy pár evõpálcát, egy porcelán
kanalat, egy nagyobb érme nagyságú tálkát és egy csészealj nagyságú tálkát. Egy
nagyobb, kb. 6 hüvelyk (15 cm) átméröjü csésze vagy tál is kerül az asztalra.
Minden fogást ebbõl esznek, az ételt a kihozott nagyobb tálból ebbe lehet
tenni, majd megenni.
A kisebb tálka a soyu, azaz a szójaszósz részére van. Egy
darab ételt az evõpálcákkal megfognak, belemártják a szószba, majd a szájukba
rakják. A csészealj nagyságú tálka a csontoknak vagy más félrerakott
dolgoknak van.
Körülbelül az ebéd felénél fõtt rizzsel teli tálakat hoznak
be. Ezt a rizst magában, szósz vagy más étel nélkül eszik. Majdnem az
ebén végén kis csészékben gözölgö teát hoznak, a teáskancsókkal együtt. Általában
számos csésze teát szürcsölnek el az étkezés befejezésekén. Az evés elején
felszolgált tea már nyugati találmány.
A vendégek gyakran úgy helyezkednek el, hogy a férfiak
együtt vannak egy külön asztalnál, a hölgyek úgyszintén. Az édességekbõl
és a dinnyemagokból az elsõ fogás felszolgálásáig csipegetnek.
Az ebédet általában "kilenc fogásosnak" nevezik,
bár ezt nem mindig tartják be szigorúan. Minden fõbb fogás egynek számít, de
különleges szószok és kiegészítõk növelhetik a ténylegesen felszolgált ételek
számát. A nagy tálakat egyénként helyezik az asztal közepére, olyan
idõközökkel, hogy mindenki megkóstolhassa, mielõtt a következõ következik.
Ezután mindenki visszatérhet ahhoz a fogáshoz, amely neki legjobban ízlett.
Körülbelül mikor az elsõ fogás az asztalra kerül, valaki
-mint házigazda, ha az nincs a közelben- bort önt egy porcelán kancsóból. Az
apró boroscsészékbe egy jó evõkanálnyi bor fér. Minden vendég iszik, és ezután
a csészékbe mindig kerül bor, hogy ha kell, egy kortyot ihassanak. Az ebéd
folyamán egy ember ritkán fogyaszt többet, mint három-négy ilyen apró csésze.
Az ételek sorrendje éppen fordítottja a nyugatinak, az
édességektõl a levesig terjed. Az elsõ fogás -az elõétel után- általában
madárfészek-leves, ami sûrübb annál, hogy levesnek nevezzük. Az ezt követõ
fogások tetszõlegesek, de változatosak és kontrasztosak legyenek. Az utolsó
fogás egy gyenge leves szokott lenni, melyet nem számítanak a kilenc közé.
A következõ receptek
a legnépszerûbb fogások egy kilenc-fogásos ebéden:
Öltözködésben és
ételben ne hágd át a szabályokat!.
Madárfészek-leves
Áztassunk fél kiló
fészket hideg vízben egy északát. Csurgassuk le és fõzzük lobogó vízben.
Csurgassuk le újra. Csináljuk ezt kétszer. Tisztítsuk meg a fészket minden
tolltól és apró darabtól!
Tegyük a fészket
fazékba, öntsünk rá vizet, és csináljunk levest. Vágjunk 1/4 kiló sertést
apróra, adjuk a fészekhez. Lassú tûzön két órát fõzzük. Tegyünk bele egy kanál
szójaszószt, egy csipet sót.
Öntsük tálba, szórjuk
meg apróra vágott csirkehússal, fõtt sonkával és kínai petrezselyemmel
(koriander zöldje).
Fõtt csirke
Tisztítsunk meg egy
csirkét, tegyük vízbe és fõzzük puhára. Ez egy alaplét ad, melyet más fogások
készítéséhez felhasználunk. Vegyük ki a csirkét, daraboljuk apróra, egy
tálba. Díszítsük sonkaszeletek kel, alap lében fõtt fekete gombával,
petrezselyemmel.
Kacsa egészben
Tisztítsunk meg egy
kacsát. Vágjunk egy nyílást a nyaka alatt, csontozzuk le. Keverjünk össze 1/4
kiló sertést, 12 dkg sonkát, egy csésze fehér gesztenyét, egy csésze
gesztenyét, egy csésze vízigesztenyét, 1/2 csésze gombát. Az egészet apróra
vágva, sózva, borsozva.
Töltsük meg a kacsát
ezzel a keverékkel, és gõzöljük (fõzzük) 2 órát. Egy tálban tálaljuk, egy
kis csirkelevessel, petrezselyemmel díszítve.
Sült galamb
Tisztítsuk meg a
galambokat; három fog kelleni egy tálhoz. Töröljük száraz ra. Süssük meg õket
forró olajban. Tegyünk salátaleveleket egy tálba, mielõtt a sült galambot
belehelyezzük. Díszítsük Sült wun tun-nal. Ez az étel legjobb ízû a wai-yim
nevû különleges kínai sóval.
Sült békacombok
Daraboljunk két
békát, forgassuk meg három tojás, három kanál kukoricaliszt, négy kanál
szójaszósz és egy kis bor keverékében. Süssük ki a békacombokat forró
zsírban, egyenként, mint ahogy a fánkkal tennénk. Tálaljuk alap lében fõtt
karfiollal, bambuszrüggyel, zöld babbal, és petrezselyemzöldjével.
Cápauszony
Egy éjszakát áztassuk
a cápauszonyt. Tisztítsuk le az apró laza darabkákat. Tegyük vízbe, fõzzük két
órát, hozzáadva két kanál szójaszószt, egy csésze csirke alaplét, csipet sót,
egy kanál kukoricalisztet. Tálaljuk elõre fõtt csirkehússal és petrezselyemmel
díszítve.
Osztriga-specialitás
1/2 kiló szárított
osztrigát áztassunk forró vízben. Vegyük ki, daráljuk le 12 dkg halpogácsával,
2 dkg sonkával, egy csésze vízigesztenyével, egy csésze fehér gombával, és egy
kevés bambuszrüggyel. Hüvely nagyságú rudakat formázzunk, vékony szalonnába
tekerve és felvert tojásba mártva süssük ki zsírban. Petrezselyemmel díszítve
tálaljuk.
Mélytengeri abalone
(kaliforniai ehetõ kagyló - Haliotis)
Áztassunk vízbe 70
dkg kínai szárított abalone-t egy éjszakára. Csurgassuk le és mossuk tisztára.
Tegyük vízbe és fõzzük hat óráig, míg puha és pelyhes nem lesz. Vegyük ki és
szeleteljük. A fõzõvízbe tegyünk egy csésze szeletelt vízigesztenyét, és az
abalone-szeleteket. Adjunk hozzá két evõkanál cukrot, két evõkanál
kukoricalisztet, négy evõkanál szójaszószt. Pároljuk 1/2 órát. Petrezselyemmel
díszítve tálaljuk.
Fõzzünk 1 kg sertést
1/2 óráig. Abból a részbõl legyen a hús, amit a sonkához használnak.
Vegyük ki, csurgassuk le. Töröljük szárazra. Egy serpenyõbe töltsünk
mogyoróolajat, és süssük meg a húst. Vegyük ki, mossuk meg hideg vízben.
Töröljük szárazra. Narm-yai-ból (vörös bab szósz) és szójaszószból
készítsünk öntetet. Szeleteljük fel a húst, és jól forgassuk meg az öntetben.
Helyezzük egy mély edénybe, fõtt lótusz-szeletekre. Tegyük az edényt fedett
lábasba, és egy órán át gõzöljük.
Fehér gombás csirke
Tisztítsuk meg a
csirkét. Csontozzuk le, vágjuk apróra. Tíz evõkanál szójaszósz, két evõkanál
cukor és öt evõkanál kukoricaliszt keverékébõl álló öntettel öntsük le. Egy
lábasban egy doboz fehér gombát öntsünk fel vízzel. Amikor a leves forr, adjuk
hozzá a csirkét öntetestõl. Fõzzük 11/2 óráig, s közben adjunk hozzá egy kevés
alaplét. Öntsük tálalóedénybe, díszítsük csíkokra vágott fõtt sonkával és
petrezselyemmel.
ÖNTETEK ÉS MÁRTÁSOK
"Az íznek
rengeteg árnyalata van"- mondja Brillat-Savarin, mint ahogy az emberi
érzelmeknek is széles skálája van.
"Vegyük például
a teát"-mondja. "A tea íze nem ugyanaz, ha különféle képpen
készítik el. Ha jó teát akarunk készíteni, a ráöntendõ víznek éppen a
forrponton kell lennie. Ha tovább hagyjuk forrni, a víz elveszti ízét. Ha a
forrás után lehûl, a tealevelek lebegni fognak a víz felszínén.
Most vegyük a bort. A
bor olyan, mint az ösztöndíj. A korok érlelik, és a legjobb a frissen nyitott
üvegbõl. Ahogy a mondás szól, a borosüveg tetejébõl, a teáskancsó
aljából."
Valójában semmi
misztikus nincs a kínai konyhában. Az egyetlen titok, hogy mi teszi a kínai
ételeket szokatlanul ízletessé, az a különleges öntetek és az étvágygerjesztõ
mártások. Ezek a hozzávalók megvásárolhatók a kínai üzletekben.
Kínai szósz vagy Soyu
(továbbiakban szójaszósz) só helyett használatos, kellemes
ízt és zamatot ad.
Régóta bevált
keveréke a szójaszósznak, tört gyömbérnek és bornak minden húst kellemes
ízûvé tesz.
Rákszósz
finom óceáni mellékízt ad a fõtt zöldségnek. Darált és
érlelt rákból és óceáni sóból készül.
Babszósz
(bab-paszta), ami tört, tartósított f e h é r bab, kétféle
változatban létezik: fehér és vörös. A fehér változat sós, míg a vörösnek édes
íze van. Mindkettõ a húsnak jellegzetes "érett" ízt ad.
Száritótt narancshéj
átadja a gyümölcs ízét minden levesnek vagy húsnak.
Száritótt hagymarügy
(hagyma-hajtás) a levest érdekessé, többsíkúvá
teszi.
Tou-see
-tartósított és sózott feketebab- elnyomja a mélytengeri halak
kellemetlen ízét és szagát, ha vele használjuk.
Zöldhagyma szár
és
Kínai petrezselyem
(koriander) népszerûek díszítésre.
Szójaszósz
és
Mogyoróolaj
keverékérõl régóta úgy tartják, hogy a legtöbb étel ízét
javítja. Még az egyszerû fõtt rizs is kitûnõ, ha egy kevés szójaszószt és egy
vagy két csepp mogyoróolajat csöppentünk rá. A fõzéshez két rész szójaszószt
egy rész olajjal keverjünk össze.
Osztriga - (oyster) szósz
egy sûrû szósz, osztrigából, különleges sóval készül. A sült
rizshez még jobb, mint a szójaszósz. Ez ugyan az egyik legdrágább szósz, de
sokkalta jobb, mint bármely másik.
Cukor
és
Ecet
keveréke (egy teáskanál cukorhoz három teáskanál ecet) egy
kissé szúrós, keserû-édes zamatot ad, amit a zöldségekhez nagyon ajánlunk. Egy
teáskanál FÕZÕBOR bármely húsételhez fõzés közben adva egy extra finomízt ad.
A vidékiek évente
kétszer lakomáznak; az újévi lakoma után már a betakarítás ünnepét várják.
Kínai mártás
1/2 csésze húsleveshez vagy húsléhez egy evõkanál kukorica-
vagy simalisztet, egy evõkanál szójaszószt és egy teáskanál kínai melaszt
adjunk, és kevergetve Fõzzük, amíg sima lesz.
Csirke-mártás
Egy csésze csirke alap léhez két evõkanál kukoricalisztet,
két evõkanál szójaszószt és egy evõkanál óbor adjunk, kevergetve Fõzzük, míg
besûrûsödik.
Kínai barnamártás
Két evõkanál
szójaszószhoz egy teáskanál barna melaszt és egy teáskanál kukorica- vagy
simalisztet adjunk. Keverjük simára, és sülthús forrásban lévõ levébe vagy 1/2
csésze alaplébe keverjük bele. Egy gazdag, sûrû barna mártás az eredmény, mely
különösen kívánatos mindenféle chop suey ételhez.
TÉSZTÁK
"Egyél tésztát,
hogy hosszú életed legyen"-mondják a kínaiak.
A tészta -kínaiul
"mein"- a hosszú élet szimbóluma. Adják ajándékként, vagy más ajándék
kiegészítõjeként, ha egy férfinak a férfivá válás utáni születésnapjára
ajándékot küldenek. Bizonyosan felszolgálják egy férfi minden 31-ik, 41-ik,
51-ik vagy más "elsõ" születésnapi lakomáján.
Az igazat megvallva a
tészta nagyon egészséges étel, gazdagabb, mint a rizs, mert lisztbõl és
tojásból készül. A rizs lehet Kína fõ terménye, de ha a búza iránti
vágyakozás nagy, a kínai nem kenyeret süt, hanem tésztát gyúr. A tésztát nem
tartják köretnek, hanem különleges ételnek, vagy fogásnak.
Az egyik oka, hogy a
tészta (a kínai stílusú) nem terjedt el az amerikai otthonokban az, hogy
lehetetlen eredeti kínai receptekhez jutni. Helytelenül az a hiedelem terjedt
el, hogy csak a legjobb kínai szakácsok tudnak igazi sült tésztát készíteni.
Holott az igazság az, hogy ha a helyes öntetet és szószt használjuk, a saját
konyhánkból kikerülõ chow mein jobb lehet, mint egy éttermi.
A chow mein nem az egyetlen ízletes módja a tészta
elkészítésének. Sok más út is van. A kínaiaknak a tészta olyan, mint a
nyugatiaknak a szendvics. Úgy hiszem, több módja van új tésztás ételeket
készíteni, mint ahány módon a szendvicset tálalni lehet. Én csak néhány
receptet adok itt, amik az alapját képezhetik sok más ételnek. Például a Csirke
sült tésztával receptjénél látható, hogy ott csirke helyett nyugodtan
használható sertés, marha, rák, stb.
A szójaszósz kellemes ízt és zamatot ad mindenféle
tésztának. És ne feledjen forró teát tálalni a tészta mellé -fõleg ha az
egy gazdag, olajos chow mein étel volt.
Chow mein ételek
A chow mein "sült tésztát" jelent. Ez az egyik
legegyszerûbb, mégis legkönnyûbben elkészíthetõ kínai étel. Tetszõleges húst
használhatunk a chop suey rátétbe, amit a sült tészta alapra öntünk.
Halmozzuk a tésztát tálra vagy tányérokra, és öntsük rá a chop suey-t.
Díszíthetjük saláta-levelekkel, és szeletelt hideg fõtt tojással.
Megszórhatjuk tört mogyoróval is. Forrón tálaljuk, egy kis szójaszósszal és
borssal ízesíthetjük.
Házilag készült ropogós sült tészta
Enyhén verjünk fel fél tucat tojást. Egy csipet sóval együtt
tegyünk bele annyi lisztet, hogy lágy tésztát kapjunk. Nyújtsuk vékonyra,
vékonyabbra, mint a réteslapot. Lisztezzük, nehogy leragadjon. Hagyjuk
az asztalon egy fél órát száradni, aztán szeleteljük szalma vékonyságú
csíkokra.
Tegyünk öt csésze tiszta zsírt vagy mogyoróolajat egy nagy
serpenyõbe. Forrósítsuk fel és adjuk hozzá a tésztát. Süssük barnára, ahogy
a szalmaburgonyát sütnénk. Terítsünk egy nagy, fehér papírlapot az
asztalra, vegyük ki a tésztát és a papíron hagyjuk hûlni.
Egészséges ételbõl
módjával egyél; a kerti zöldségek
felülmúlják a gazdag étkeket.
Chow Sub Gum Mein
Szeleteljünk 1/4 kg friss sertést apróra. Aprítsunk fel egy
zöldpaprikát, egy szár zellert, fél tucat vízigesztenyét, fél csésze bambuszrügyet,
egy tucat fehér gombát. Süssük meg a sertést forró olajban, aztán adjuk hozzá a
zöldségeket. Adjunk hozzá egy csésze alaplét három evõkanál szójaszószt, sót,
borsot. Fõzzük jóra. Egy evõkanál kukorica lisztet keverjünk el hideg vízben,
adjuk hozzá. Hagyjuk fönt, míg besûrûsödik.
Tegyünk három csésze
sült tésztát egy nagy tányérra és terítsük be a chop-suey-val.
Wor Mein
Szeleteljünk 1/21/2 kg sovány sertést apróra, és süssük
forró olajban barnára. Adjunk hozzá fél csésze apróra vágott zellert, egy
száraz hagymát, apróra vágva, és Fõzzük 10 percig. Adjunk hozzá fél tucat fehér
gombát félbe vágva, és fél csésze vékonyra szeletelt bambuszrügyet. Sózzuk,
borsozzuk. Kb. 10 percig fõzzük. Egy evõkanál kukoricalisztet keverjünk el
hideg vízben, tegyük bele, és kevergessük, amíg újra felforr.
15 dkg finom
száraztésztát vagy vermicellit Fõzzünk öt percig. Csurgassuk le és mossuk meg
hideg vízben. Osszuk szét tálaló-edényekbe, és terítsük be a tésztát a
chop suey-val.
Díszítsük hideg fõtt
keménytojás-szeletekkel, sült sertés vagy sonkacsíkokkal.
Rák Wor Mein
Szeleteljünk vékonyan 1/4 kg édes tököt, egy tucat fekete
(áztatott szárított) gombát, 1/4 kg bambuszrügyet, egy tucat vízigesztenyét, és
1/4 kg sertést. Mindezekbõl Fõzzünk levest: bõ két liter vízét forraljunk
fel, tegyük bele a zöldségeket és a sertést. Ízesítsük sóval, borssal, két
evõkanál szójaszósszal.
Fõzzünk kb. 1 kg
kínai tésztát 12 percig, majd mossuk meg hideg vízben. Osszuk nyolc mély tálba,
öntsük le a forró levessel, szórjuk meg aprított friss vagy konzerv rákhússal
és zöldhagymával.
Sub Gum Wor Mein
Szeleteljünk 1/21/2 kg sovány sertést vékonyra. Aprítsunk
fel egy zöldpaprikát, fél doboz pimento-t, fél csésze zellert, egy tucat
vízigesztenyét, fél csésze bambuszrügyet, egy tucat fehér gombát. Forrósítsunk
fel egy olajozott serpenyõt, mielõtt sütjük a húst. Amikor a hús barna, adjuk
hozzá a zellert, vízigesztenyét, bambuszrügyet. Fõzzük 10 percig, majd
adjuk hozzá a paprikát, gombát, és pároljuk, amíg megpuhul. Végül adjuk hozzá
a pimento-t, három evõkanál szójaszószt, sózzuk, borsozzuk.
Egy kanál
kukoricalisztet hidegvízben elkeverünk, és besûrítjük az egészet. Fõzzünk
20 dkg finom tésztát vízben öt percig. Hideg vízben mossuk meg, három részre
osztjuk, és beterítjük a sub gum chop suey-val.
Szeletelt csirkével
és zöldhagymával díszítjük.
Csirke tésztával
Vágjuk fel a csirkét,
tegyük vízbe, sózzuk, borsozzuk, és forraljuk fel. Pároljuk, mígnem a csirke
megpuhul. Vegyük ki, és csíkozzuk fel a húst. A leveshez adjunk zeller zöldjét,
apróra vágott csirkeszívet és -zúzát, és forraljuk fel nagy lángon.
Fõzzünk sós vízben 40 dkg tojásos tésztát 10 percig, szûrjük le, mossuk
meg hideg vízben háromszor. Osszuk el négy tálba, öntsük rá a forró levest,
szórjuk meg a csirke-csíkokkal és zöldhagymával, esetleg sonka csíkokkal.
Édes tészta
Fõzzünk 40 dkg kínai
tésztát 10 percig, majd mossuk meg hideg vízben. Ôsszuk szét öt tálba.
Olvasszunk meg 10 dkg kínai barna cukrot hat csésze forró vízben. Öntsük az
olvasztott cukrot a tésztára, és tálaljuk.
Osztrigaszószos tészta
11/2
kg marha csontot Fõzzünk 2 liter vízben egy óráig, sóval, borssal, és két
evõkanál szójaszósszal. Öntsük le a levest a csontokról. Fõzzünk 1 kg kínai
tésztát 12 percig, csorgassuk, mossuk hideg vízben. Osszuk el a tésztát nyolc
mély tálba, öntsük rá a levest; szórjuk meg sült sertéshússal, és mindegyikbe
tegyünk egy evõkanál osztrigaszószt. Apróra vágott zöldhagymával megszólva
tálaljuk.
Minden
háztartásban tudják, mikor kedves a só és a rizs.
Egyszerû tészta
Sós vízben Fõzzünk 40 dkg kínai tésztát 12 percig,
csorgassuk le, és mossuk meg hideg vízben kétszer. Osszuk négy mély tálba,
öntsünk rá világos alaplét, amit csirkecsontból, zúzából, stb. csináltunk.
Ízesítsük szójaszósszal, szórjuk meg sült sertéshússal és finomra vágott
zöldhagymával.
Chow Gai See Mein
Ez az étel a legtöbb chop suey házban a legkedveltebb étel.
Sült tésztát jelent apróra vágott csirkével. Chop suey-val kiegészítve olyan
étel, ami egyértelmûen keleti és különösen ízletes.
Tisztítsunk meg egy 1
kg-os csirkét, és csontozzuk le. A bõrét tegyük félre, a húst vágjuk apróra.
Süssük meg serpenyõben, olívaolajat vagy kínai mogyoróolajat használva. Míg a
csirke sül, vagdaljunk fel három szár zellert nagyon apróra, és fél tucat
vízigesztenyét. Ha a csirke barna, adjuk hozzá a zellert, vízigesztenyét, és
egy csésze levest, amit a csirke csontjából, bõréböl, szívébõl, májából és
zúzájából készítettünk. Fõzzük 10 percig, aztán adjunk hozzá három evõkanál
szójaszószt és fél tucat jól összevágott fehér gombát. Egy evõkanál
kukoricalisztet keverjünk el hideg vízben, adjuk hozzá.
Rendezzük el a forró
tésztát egy tálon, és takarjuk be a csirke chop suey- val. A tálaláshoz süssünk
meg egy felvert tojást, sózva, borsozva, mint ha palacsintát sütnénk. Vágjuk
vékony csíkokra, vágjunk egy kis fehér csirkehúst és zöldhagymát szintén
csíkokra. Szórjuk meg velük az egészet, és teával tálaljuk.
Sertés, marha, borjú,
homár vagy rák chow mein készíthetõ egyszerûen úgy, hogy akármelyiket a csirke
helyett használjuk.
Azoknak, akik
szeretik a nagyon zöldséges ételeket, ez a fogás rendkívül ajánlott.
CHOP SUEY
A chop suey
világszerte népszerû. Annyira ízletes és egészséges, hogy minden kedvelt kínai
fogással kapcsolatos lett a neve.
A chop suey finom
keveréket jelent - egy ízletesen összecsapott móka. Az átlag nyugati agyában
mindig misztikus légkör vette körül. Erre többé nincs szükség, mert a következõ
receptek segítségével minden konyhában elkészíthetõk lesznek. Ezt az ételt mind
egészségesnek, mind gazdaságosnak fogja találni. Általánosan elismert, hogy ha
helyesen van elkészítve, a chop suey egy tökéletesen kiegyen súlyozott étel,
persze ha kínai módra forró rizzsel és forró teával adjuk az asztalra.
A chop suey illata
jó, íze jó, és egyáltalán: jó. Mindenkiben beindítja az emésztõ nedveket, még a
szegényebb étkûekben is. Tápláló, mert az alapanyagok nagy része zöldség. A
chop suey egy vegyes saláta, forró serpenyõben elkészítve, hogy a zöldségek
minden ritka zamatát kinyerje, és még csábítóbbá teszik a kínai fûszerek.
Birka chop suey
Vágjunk rövid
csíkokra két csésze bambuszrügyet, két csésze száraz gombát, és huszonöt csík
hámozott gyömbér-gyökeret. Süssük olajban a gyömbért, bambuszrügyet, gombát 10
percig. Adjunk hozzá 70 dkg csíkokra vágott birkahúst. Keverjük össze és süssük
még 5 percig. Adjunk hozzá egy csésze alaplét és Fõzzük, amíg egy csésze
folyadék marad. Adjunk hozzá egy kevés Kínai mártást . Használjunk egy csésze
sült tésztát tálaláshoz. Forrón tálaljuk.
Csirke chop suey
Tisztítsunk és
csontozzunk le egy 11/2 kg-os csirkét. A bõrét tegyük félre,
a húst vágjuk apróra. Süssük forró mogyoró- vagy olívaolajban. Míg
a csirke sül, vagdaljunk fel három szár zellert nagyon apróra, és egy tucat
vízigesztenyét. Ha a csirke barna, adjuk hozzá a zellert, vízigesztenyét, és
egy csésze levest, amit a csirke csontjából, bõrébõl, szívébõl, májából és
zúzájából készítettünk. Fõzzük 10 percig, aztán adjunk hozzá négy evõkanál
szójaszószt, egy tucat jól összevágott fehér gombát, és 1/4 kg babcsírát.
Adjunk hozzá mártást,
vagy összekeverhetünk egy evõkanál kukoricalisztet hideg vízzel és ezt adhatjuk
hozzá. Pár percig hagyjuk párolódni. Sózzuk, borsozzuk ízlés szerint.
Mandarin chop suey
Vágjunk kis darabokra
1/2
kg sertést vagy marhát. Aprítsunk finomra egy zöldpaprikát, fél doboz
pinento-t, fél csésze zellert, egy tucat vízigesztenyét, egy tucat mandulát,
fél csésze bambuszrügyet, egy tucat fehér gombát. Forrósítsunk fel olajat egy
serpenyõben. Süssük meg a húst. Amikor barna, tegyük bele a vízigesztenyét,
zellert, bambuszrügyet, Fõzzük 10 percig. Adjuk hozzá a paprikát, gombát, és
pároljuk, amíg megpuhul. Adjuk hozzá az aprított pimento-t, három evõkanál
szójaszószt és ízlés szerint sót, borsot.
Keverjünk el egy
evõkanál kukoricalisztet hideg vízben, és adjuk a chop-suey-hoz. Az
aprított mandulát a tetejére lehet szórni, vagy belekeverni.
Népszerû chop suey
Szeleteljünk apróra 1/2
kg sertést vagy marhát. Vágjunk a lehetõ legkisebb darabokra három szár
zellert, egy tucat vízigesztenyét, egy tucat fehér gombát. Süssük a húst forró
olajon. Mikor félig kész, adjuk hozzá a zellert, gombát, vízigesztenyét és
1/4 kg
babcsírát. Öntsünk rá egy csésze levest, és pároljuk az egészet, amíg a
zöldségek megpuhulnak. Keverjünk el egy evõkanál kukorica- vagy simalisztet
hideg vízben, és adjuk a chop suey-hoz. Keverjük el jól, amíg a kukoricaliszt
megfõ. Adjunk hozzá három evõkanál szójaszószt, egy csipet sót és borsot.
Zöldpaprika chop suey
Vágjunk kis darabokra
1/2
kg sertést vagy marhát. Süssük meg serpenyõben. Mikor félig kész, adjunk hozzá
fél tucat vízigesztenyét, egy tucat fehér gombát, négy zöldpaprikát, mind jól
felaprítva, és fél csésze levest. Öt percig fõzzük.
Keverjünk el egy
evõkanál kukoricalisztet hideg vízben, és adjuk a hozzá, szintúgy három
evõkanál szójaszószt, egy evõkanál kínai melaszt, és ízlés szerint sót,
borsot. Kevergessük, amíg megfõ.
Minden zöldség chop suey
Szeleteljünk finomra
négy szár zellert, 15 vízigesztenyét, három negyed csésze bambuszrügyet. Fõzzük
õket jól olajozott serpenyõben 10 percig. Adjunk hozzá egy tucat fehér
gombát és 1/2 kg babcsírát. Pároljuk egy kis alaplében, míg megpuhul. Adjunk
hozzá mártást, és rizzsel tálaljuk.
Hongkong chop suey
Vágjunk apró
darabokra 1/4
kg sovány sertést vagy marhát. Forrósítsunk zsírt vagy olajat majdnem
forráspontig. Süssük meg a húst egy evõkanál szójaszósszal, állandóan keverve.
Adjunk hozzá két csésze zellert, egy csésze száraz hagymát, mindkettõt apróra
vágva, és egy kis alaplét. Gyorsan fedjük be és pároljuk, míg a zöldségek
megfelelõek nem lesznek.
Tegyünk bele 1/4 kg
babcsírát, és pároljuk egy kicsit. Öntsünk rá mártást és rizzsel tálaljuk.
Fehér gomba chop suey
A fehér gomba chop
suey ugyanúgy készül, mint a Hongkong chop suey, kivéve, hagy a babcsíra
mellett adjunk hozzá egy csésze fehér gombát, hat vízigesztenyét és negyed
csésze vékonyan szeletelt bambuszrügyet. Ahelyett, hogy a mártást külön
készítenénk, kukoricaliszttel sûrítjük be. Forrón tálaljuk.
Marha chop suey
1/2
kg puha hátszínt kis darabokra vágunk, és olajon barnára sütünk. Hozzáadunk egy
csésze apróra vágott zellert, egy száraz hagymát, és 10 percig sütjük.
Beleteszünk 1/4 kg babcsírát, és négy evõkanál szójaszószt. Ízlés szerint
sózzuk, borsozzuk. Nyolc percig fõzzük. Egy evõkanál kukoricalisztet el-
keverünk hideg vízben, hozzáadjuk, és újra felforraljuk.
Particsiga chop suey
Óvatosan megmosunk
három particsigát (éti csigát). Feltörjük a héját és kivesszük a húst.
Vékonyan felszeleteljük. Felvágunk két csésze héjas vízigesztenyét, két csésze
gombát, két csésze bambuszrügyet, és egy csésze zellert. Megsütjük a
zöldségeket forró olajon. Felöntjük vízzel, hogy ellepje, és puhára fõzzük.
Nagy lángon megsütünk néhány darab sertéshúst. Hozzáadunk fél teáskanál
gyömbérgyökér levét, és egy evõkanál Fun bort. Adjuk a zöldségeket a húshoz, és
jól keverjük el. Adjunk hozzá egy csésze alaplét, és kínai mártást. Kínai sonka
kockákkal és petrezselyemmel díszítve tálaljuk.
Az étkeknek sokféle íze van; ami az ínynek
ízlik, az jó.
Sonka chop suey
Szeleteljünk 1/4 kg
sonkát vékonyra és süssük meg zsírban. Adjunk hozzá három szár finomra vágott
zellert, egy kisebb hagymát, és 30 dkg babcsírát. Fél csésze levessel pároljuk
10 percig. Egy evõkanál kukoricaliszttel besûrítjük, és forrón tálaljuk.
Babcsíra chop suey
Kis darabokra vágunk 1/4 kg
sertést, marhát, vagy borjút. Olajban, zsírban, vagy vajon sütjük. Amikor
barna, hozzáadunk egy csésze felaprított zellert, egy kisebb hagymát, és 1/4 kg
babcsírát. Ráöntünk egy kis gazdag alaplét, sóval, borssal, egy evökanál
cukorral és annyi szójaszósszal, ami jó ízt ad neki. 15 percig lefedve
pároljuk. Kukoricalisztet elkeverünk egy evökanál kínai melasszal, hozzáöntjük
és újra felforraljuk.
KACSA
Kínában több a kacsa,
mint bármely más országban a világon. Így hát a kínaiak sok módját találták,
hogy ezt a baromfit sokfajta ízletes étellé alakítsák. Ezekben a receptekben a
sík vidékeken élõ kacsát szerepelnek. A Muscovy kacsa Kínában nem õslakos,
így külföldi kacsának hívják.
Kacsa-csíkok
Fõzzünk egy kacsát
puhára, és csíkokban szaggassuk le a húsát. Két csésze bambuszrügyet és két
csésze gombát Fõzzünk 20 percig. Adjuk hozzá a kacsahúshoz. Adjunk hozzá alaplét és fõzzük még egy kis ideig. Öntsünk rá kínai
mártást , keverjük el jól, és tálaljuk.
Sült kacsaláb
Ha egyszer
megkóstolja ezt az ételt, meg lesz gyõzve, hogy a kacsának nincs jobb
része, mint a lába.
Mossunk meg 20 pár
kacsalábat óvatosan, és tegyük forró vízbe 4 percre. Vegyük ki, és húzzuk
le a bõrét. Húzzuk ki a csontot a lábakból, de hagyjuk meg a lábak alakját.
Vágjuk két felé mindegyiket. Vágjunk apróra két csésze bambuszrügyet, két
csésze gombát, két csésze vízigesztenyét. Olajozzunk be jól egy serpenyõt, és
süssük a lábakat 5 percig. Sózzuk meg, adjuk hozzá a zöldségeket. Folytassuk a
sütést még 5 percig, keverjük jól össze. Öntsünk rá elég alaplét vagy vizet,
hogy elfedje; fõzzük, míg megpuhul. Adjunk hozzá egy kis kínai mártást, és keverjük
össze még egyszer.
Sült kacsa
Tisztítsunk és
daraboljunk fel egy fiatal kacsát. Szórjuk meg sóval és borssal. Egy centi
mélységben öntsünk mogyoróolajat egy serpenyõbe. Mikor serceg, tegyük bele a
kacsát, és süssük lassan szép barnára, néha forgatva. Keverjünk el hat evökanál
szójaszószt fél csésze vízben, egy kevés aprított gyömbért, négy evökanál bort
és egy kevés hagyma-hajtást. Öntsük rá a kacsára, és fedõ alatt pároljuk még
további 20 percig.
Kacsaleves
Tegyünk egy szárított
hagyma-hajtást kb. 4 liter hideg vízbe. Forraljuk fel, és tegyünk bele egy
tisztított fiatal kacsát. Adjunk hozzá négy szárított narancshéjat, három szár
zellert, és egy kevés hagymát. Fõzzük három óráig. Ízesítsük fehér borssal,
négy evökanál szójaszósszal és sóval. Ez egy nagyon kellemes kacsalevest
ad. A kacsa húsát meg lehet enni szójaszósszal, vagy más fogásokhoz
felhasználni.
Egy jól ismert
baráttal ezer csésze bor is kevés;ha a vélemények különböznek, fél mondat is
túl sok.
Narancsos Kacsa
Ez egy kacsahúsból
készülõ fogás, érett tartósított narancs ízével.
Vágjunk fel egy
fiatal kacsát apróra. Tegyük fazékba, öntsünk rá forró vizet. Adjunk hozzá egy
tucat szárított narancshéjat, és fõzzük lassan egy órát. Adjunk hozzá két
csésze fehér gombát, sót, borsot, három evökanál szójaszószt, és fõzzük 20
percig. Apróra szeletelt fõtt sonkával tálaljuk.
Ananászos Kacsa
Pároljunk egy
fazékban egy órát egy fiatal kacsát. Adjunk hozzá sót, borsot, és két evökanál
szójaszószt. Öntsünk bele egy doboz ananászt levével együtt, és fõzzük még 30
percet.
Diós Kacsa
Tisztítsunk és
daraboljunk egy kacsát. Forró vízben pároljuk egy órát. Adjunk hozzá hat csésze
diót, két csésze fehér gombát, sót, borsot, és négy evökanál szójaszószt.
30 percig fõzzük.
Kacsatojás felfújt
Verjünk fel két
kacsatojást. Adjunk hozzá egy csésze vizet, egy csésze szárított vagy friss
rákot, egy kevés sót, borsot, egy evökanál szójaszószt, egy-két csepp
mogyoróolajat. Öntsük az egészet mély edénybe, az edényt tegyük egy lábasba és
gõzöljük 20 percig.
RIZS
A kínaiaknak a rizs
az életet szimbolizálja. A rizs Kína fõ terménye, és az asztalon körülbelül az
a helye, mint nyugaton a kenyérnek.
A rizst jobban fogják
élvezni, ha helyesen van elkészítve. Úgy mondják, egy kínai az égett vagy félig
fõtt rizst sértésnek veszi, így nem csoda, hogy a vendéglátó legalább annyira
figyel a rizsre, mint a hozzá felszolgált fogásokra.
Beláthatatlan idõk
óta ha két barát találkozik egymással, a kínai köszöntés:
"Megetted a rizsedet?", és sosem "Megetted az
ebédedet?" Mivel a kínai nem egyedül eszi a rizst, hanem vele együtt
a mellék-ételeket, amik a kínai konyha befejezett mûvészetét mutatják.
A rizst még meg is
õrlik lisztté, amibõl süteményt, vagy tészta-szerû vékonymetéltet (angolul
vermicelli, kínaiul "fun") készítenek. Aztán ott van a pattogatott
rizs, amit nagyon ízletes édességnek tartanak.
A sült rizs az egyik
bestseller a chop suey házakban. Az étvágyat felkelti ízletes bájaival. Ez az
étel fõtt rizs chop suey módon elkészítve. Az egyik dolog, amire emlékezni
kell, hogy az elkészítéséhez hideg fõtt rizst használunk, nem melegen a
lábasból. A másik, hogy ha fõtt rizst eszünk, az étkezést forró teával fejezzük
be.
A rizsleves - ha még
nem próbálta, bármi oka is legyen -
önmagában egy étkezésre is jó. Erõsít, egészséges, és különösen emészthetõ.
Mindezen felül olyan finom, hogy azon csodálkozik az ember, hogy játszhat ilyen
kellemes részt a rizs a leves ízének kialakításában.
Hogyan fõzzük a rizst
Néhány amerikai
metódus szerint a rizsnek csak a külsõ része van megfõzve, így a mag közepe
kemény és nyers marad. Ez az a kemény, fövetlen közép, ami a rizst nem
kívánatossá teszi. A jó eredmény érdekében a rizst mindig ezen módszer
szerint készítsük, mivel így a mag minden része jól megfõ:
Mély lábast
használjunk jól záródó tetõvel (de ne kuktát). Minden vendégre fél csésze rizst
számítsunk. Mossuk meg ötször, vagy míg tiszta víz nem marad rajta. Tegyük a
lábasba, és öntsünk annyi vizet rá, hogy 3 centi legyen még a rizs felett. Nagy
lángon forraljuk fel, majd vegyük kicsire, és hagyjuk párolódni. 20 percen
belül a víz eltûnik és a rizs pelyhes. Ne keverjük és ne adjunk hozzá
vizet! Az így fõzött rizs órákig melegen tartható a lábasban.
Rizsleves
4.5 liter vízhez 3 dl
rizst adjunk. Fõzzük három órán keresztül, hozzáadva egy szárított hagymát, két
darab szárított narancshéjat, és sót.
Mély tálakban
tálaljuk. Mindegyikbe tehetünk egy teáskanál szójaszósz és fél teáskanál
mogyoróolaj keverékét, és megszórhatjuk aprított zöldhagymával.
Húsos rizsleves
Készítsünk rizslevest a fentiek szerint.
Adjunk hozzá 1/2 kg
darált sertés- vagy marhahúst. Vékonyra szeletelt májat tehetünk bele, ha úgy
tetszik. Ha megfõtt, a föntiek szerint tálaljuk.
Halas rizsleves
Készítsünk elõírás
szerint rizslevest.
Szeleteljünk vékonyra
1 kg ulua halat. Tegyük a halhúst a levesbe, és mély tálakban azonnal tálaljuk.
A túlfõzött hal elveszti a finom tengeri aromáját. Megszórjuk finomra vágott
zöldhagymával, és felaprított char-gwor-ral (ez kínai tartósított dinnye, édes
íze van).
Madárfészek rizsleves
Tisztítsunk meg 1/2 kg
madárfészket egy éjszakán át áztatva és a szennyezõdéseket eltávolítva.
Készítsünk
rizslevest. Adjuk hozzá a madárfészket és két csésze kockára vágott csirkehúst.
Ízesítsük három evökanál szójaszósszal, sóval, borssal. Egy órát fõzzük.
Mély tálakban
tálaljuk. Szórjuk meg aprított zöldhagymával, char-gwor darabokká, és szárított
hagyma-hajtással.
Csirke rizsleves
Tisztítsunk meg egy
fiatal csirkét.
4.5 liter vízhez
adjunk 3 dl rizst, egy szárított hagyma-hajtást, két darab szárított
narancshéjat. Négy óráig fõzzük. A levesbe tegyük bele a csirkét, 1/2 óráig
fõzzük.
Vegyük ki a csirkét
és csíkozzuk fel a húsát. Tegyük vissza a húst. Ízesítsük sóval és három
evökanál szójaszósszal.Mély tálakban tálaljuk, zöldhagymával szórjuk meg.
Zöldséges rizsleves
4.5 liter vízbe
tegyünk negyed csésze rizst, egy tucat vízigesztenyét, 1/4 kg bark-gwor-t (fehér
gesztenye), 1/2
kg sum-shee-t (kínai tart). Hat óráig fõzzük. Adjunk hozzá négy evökanál
szójaszószt, egy evökanál sót. Ezt a levest nagyon egészségesnek
tartják a kínaiak.
Sós tojás rizsleves
Készítsünk
rizslevest, hozzáadva 1/4 kg szárított tintahalat. Fõzzünk keményre hat
kacsatojást. Tisztítsuk le és vágjuk a tojásokat félbe. Tegyük a levesbe,
és fõzzük 5 percig. Mély tálakban tálaljuk, és apróra vágott sonkával
díszítjük.
Sült rizs
Aprítsunk fel néhány
szelet sonkát vagy szalonnát, és süssük barnára. Vegyük ki és süssünk a
visszamaradt zsírban két csésze hideg fõtt rizst öt percig. Adjunk három tojást
a rizshez, tegyük vissza a sonkát vagy szalonnát, és alaposan összekeverve
süssük, amíg a tojások meg nem sülnek. Izesitsük három evökanál szójaszósszal
és egy kis borssal. Csirke, sertés, marha, homár vagy rák használható a sonka
vagy szalonna helyett, persze egy kis olajon. Úgyszintén használhatók
húsmaradékok apróra vágva, és ezekbõl is nagyon étvágygerjesztõ ételek
készíthetõk.
Sült rizs rákkal
Mossunk meg és vegyük
le a páncélját 1/2
kg friss ráknak. Süssük olajban, amíg félig nem készek, ekkor adjunk hozzá egy
közepes fej hagymát finomra aprítva, fél csésze fehér gombát, egy szár aprított
zellert. Kb.5 percig süssük. Tegyünk bele öt csésze hideg fõtt rizst, egy nagy
kanállal vagy villával kevergetve, és ízesítsük három evökanál szójaszósszal,
egy teáskanál sóval és egy kis borssal. Üssünk rá öt tojást, keverjük össze,
süssük, míg a tojások meg nem sülnek.
Mikor a vad madár
éhes, az egész föld elõtte áll.
Megjegyzés: Ez a gyönyörû mondás az egyik zsoltárra
emlékeztet: "Aki megadja táplálékát a baromnak, a hollófiaknak, amelyek
kárognak." Zsolt 147,9. Szintén emlékeztet a Úr egy beszédére:
"Tekintsetek az égi madarakra, hogy nem vetnek, nem aratnak, sem csûrbe
nem takarnak; és a ti mennyei Atyátok eltartja azokat."
Máté 6,26
Rákszószos sült rizs
Egy serpenyõben
forrósítsunk meg mogyoróolajat. Tegyünk bele három csésze hideg fõtt rizst, fél
csésze apróra vágott sonkát, fél csésze aprított zöldhagymát, egy csésze aprított
húst (sült sertést vagy marhát). Jól keverjük el. Ízesítsük három evökanál
rákszósszal (ham har kínaiul), egy teáskanál sóval és egy csipet borssal.
Üssünk rá fél tucat
tojást, keverjük el, süssük, míg a tojások megkeményednek. Zöld salátaleveleken
tálaljuk és paradicsomszeletekkel díszítjük.
Csirkés rizs
Készítsünk alaplét.
Adjunk hozzá két csésze kockára vágott csirkehúst, fél tucat fehér gombát, egy
szár édes tököt, fél csésze bambuszrügyet. Ízesítsük két evökanál
szójaszósszal, egy teáskanál sóval és egy kevés borssal. Öntsük rá a forró
fõtt rizsre, és tálaljuk.
Sub Gum sült rizs
Vágjunk finomra egy
zöldpaprikát, két zöldhagymát, és egy szár zellert. Egy serpenyõben
forrósítsunk mogyoróolajat, és a zöldségeket süssük öt percig. Adjunk hozzá egy
csésze apróra vágott húst (csirke, rák, sült marha vagy sertés), egy szeletelt
paradicsomot és fél tucat fehér gombát. Tegyünk bele három csésze hideg fõtt
rizst, ízesítsük három evökanál szójaszósszal, egy teáskanál sóval és egy
csipet borssal. Üssünk rá öt tojást, keverjük jól össze. Teával tálaljuk.
Osztrigaszószos sült rizs
Forrósítsunk fel
mogyoróolajat. Tegyünk bele 1/4 kg sovány sült sertést apróra vágva, és három csésze
hideg fõtt rizst. Ízesítsük két evökanál osztrigaszósszal, keverjük jól össze a
rizst egy nagy villával. Üssünk rá fél tucat tojást, és keverjük, amíg a tojás
megsül.
LEVESEK
Míg Nyugaton a
levestõl a mogyoróig mennek, Kínában a mogyorótól a levesig haladnak.
Dinnyemaggal és édes aprósüteménnyel kezdik, és egy ilyen csésze levessel
fejezik be.
Van egy történet egy
kínai kereskedõrõl, akit mivel meghívtak egy nyugati vacsorára, elhatározta,
hogy mindent megeszik, amit elébe tesznek. Az utolsó fogás után elég keserûen
panaszkodott, hogy olyan íze volt, mint a szappanos víznek. Az volt. Kezet
mosni. Mivel kínai észjárása volt, azt hitte, leves volt, a hagyományos
utolsó fogás.
Egy igazi kínai ebéd
nem teljes leves nélkül. Valójában néhány ember annyira leveses, hogy teát
öntenek a rizsükre, ha már nagyon levest kívánnak, és nem áll más a
rendelkezésükre. A levest fõtt rizzsel különálló ételnek, fogásnak tartják.
Csirke, sertés, marha vagy hal általában az alapja ezen leveseknek.
Egy étkezés részeként
a leves megadja az ebédnek az eleven, megelégedést keltõ befejezését a kínaiak
szerint. Helyettesíti a jéghideg vizet, amely - a kínaiak váltig állítják-
végzetes egy zsíros ételekkel tele gyomornak. A leves az étkezés végén
-mondják- segíti az emésztést azzal, hogy feláztatja a szilárd anyagokat.
Külön fogásként vagy
egy fogás részeként a kínai leves, ha helyesen készítették el, igazán
kiváló ízû és tápláló étel. Mind elsõsorban zöldségbõl áll, amiket minden
egészségügyi szervezet hirdet és ajánl. Nemcsak könnyen emészthetõk, hanem
maximális tápanyagot tartalmaznak.
Kínai alaplé
Tisztítsunk meg egy
csirkét. Aprítsunk fel 2 kg nyakcsontot (a piacon kapható). Tegyük
mindkettõt egy nagy fazékba, hideg vízzel, és lassan forraljuk két vagy
három óráig. Mikor majdnem megfõtt, adjunk hozzá három szár zellert, két
hagymát felaprítva. Ízesítsük fehérborssal, szójaszósszal, sóval.
Ez az alaplé az
alapja sok levesnek és chop suey öntetnek. Az a legjobb, ha a
zöldségeket elönözzük, mielõtt a leveshez adnánk, mivel a túl sok forralás
elrontja a levesek ízét.
Kínai consommé vagy Alaplé
A consommé, vagy
alaplé, alkotja minden húsleves alapját, légyen az keleti vagy nyugati. Ezen
konyhai mûveletekhez alapvetõ, hogy tudjuk, milyen módszerekkel lehet egy
bizonyos mennyiségû húsból a legjobb alaplét vagy consommét készíteni.
Friss csont vagy tyúk
a legjobb a kínai alapléhez. Több olyan anyagot tartalmaznak, amit ki akarunk
vonni, és erõsebb, táplálóbb lét adnak a kínai felfogás szerint, mint
bármely más hús.
A csontot vagy a csirkét
hideg vízben fel kell tenni, lefedni, és két vagy három óráig lassan fõzni.
Sohasem forrhat nagyon. Ha még kíván vizet, egy kannából használjunk forrásban
lévõ vizet. A hideg víz elrontja az ízét.
Szûrjük le, és
gondosan távolítsuk el a zsírt a tetejérõl. Fedõ nélkül hagyjuk hûlni, amivel
megakadályozzuk, hogy megsavanyodjon. Ez az alaplé képezi sok ízletes keleti
étel alapját, mint chop suey, chow mein, wun tun, stb.
Babcsíra-leves
Három csésze tiszta
leveshez, vagy nyolc csésze alapléhez adjunk négy csésze babcsírát, és
forraljuk hét percig. Vegyük le a tûzrõl, és keverjünk bele három felvert
tojást. Ízlés szerint tegyünk bele szójaszószt, borsozzuk.
Csirke-rizs leves
Aprítsunk fel 10 dkg
fehér csirkehúst egy kis zellerrel és hagymával. Fõzzük amíg félig kész
nem lesz. Adjunk hozzá fél csésze fõtt rizst és az aprított csirkehúst, két
evökanál szójaszószt, sót, borsot, ha kívánjuk.
Csirke-gomba leves
Vágjunk fel fél szár
zellert, egy fél szárított hagymát. Fõzzük alaplében. Mikor majdnem kész,
adjunk hozzá egy tucat szeletelt fehér gombát és fél csésze fehér csirkehúst.
Fõzzük jó 10 percig, ízesítsük sóval, borssal, és két evökanál szójaszósszal.
Verjünk fel két tojást, keverjük a levesbe, fõzzük, míg szilárd nem lesz
és azonnal tálaljuk.
Chop suey leves
Vágjunk körülbelül
egy tucat kínai szárított és áztatott fekete gombát apróra, fél doboz
bambuszrüggyel, és fél tucat vízigesztenyével együtt. Fõzzük az egészet elõre
elkészített alaplében 10 percig, adjunk hozzá két felvert tojást, és nagyon
finoman felaprított csirkehúst, kizárólag fehér húsból; ízlés szerint
ízesítsük. Tálaljuk, mikor a tojás jó.
Marhahúslé
Ez a leves nagyon dús
és tápláló. Sok ember meg tudja emészteni, mikor más ételek bajokat okoznak.
Vegyünk 1/4 kg
marhát és szeleteljük fel vékonyan. Nyolc csésze vízben forraljuk fél óráig.
Adjunk hozzá három evökanál szójaszószt. Ne használjunk sót. Ez egy
egészséges, tiszta lét fog adni, éppen jó színnel, illattal, és gazdag ízzel.
Mandarin-leves
Nyolc csésze erõs,
tiszta alapléhez adjunk három evökanál szójaszószt. Vágjunk kockára egy csésze
kínai bambuszrügyet, és vízigesztenyét, majd adjuk hozzá. Forraljuk nyolc
percig, és forrón tálaljuk.
Gombaleves
Szeleteljünk fél
csésze kínai fekete gombát, aprítsunk egy csésze zellert, egy kis doboz
bambuszrügyet és fél tucat vízigesztenyét. Tegyük az egészet leveses fazékba,
bõ 2 liter gazdag levessel. Forraljuk 20 percig, míg a zöldségek meg nem
puhulnak, adjunk hozzá három evökanál szójaszószt, csipet sót, borsot. Keverjünk
bele fejenként egy tojást, fõzzük meg, és tálaljuk.
Zöldségleves
Vágjunk 1/4 kg
sovány sertést vékony szeletekre. Tegyük bõ három liter vízbe. Vegyünk egy szár
zellert, egy hagymát, fél csésze babcsírát, egy tucat vízigesztenyét. Aprítsuk
fel és tegyük a levesbe. Adjunk hozzá hat evökanál szójaszószt. Forraljuk egy
órát, míg a zöldségek megpuhulnak. Ízlés szerint sózzuk, borsozzuk.
A ruhát nem lehet
egy hüvelykkel sem hosszabbra szabni;
A csizma egy
kicsit sem lehet elszabva.
Jop Oui leves
Bõ három liter hideg vízbe tegyünk egy fej mustárzöldjét,
szeletelve. Mikor a víz felforr, adjunk hozzá fél tucat vízigesztenyét, negyed
doboz bambuszrügyet, két szár zellert, 30 dkg sertést vagy marhát, mind finomra
vágva. Hagyjuk forrni hat percig. Sózzuk, borsozzuk, és hagyjuk párolódni még
négy percig. Tálalás elõtt Fõzzünk meg benne egy kacsatojást.
Vízitormaleves
Bõ három liter hideg
vízbe tegyünk két fej felvágott vízitormát. Mikor a víz felforr, adjunk hozzá
30 dkg sertést vagy marhát, finomra vágva. Hagyjuk öt percig forrni. Tegyünk
bele csipet sót, borsot, és pároljuk további öt percig.
Vizitorma helyett
mustárzöldje is használható.
Abalone leves (Haliotis kagyló)
Bõ két liter forró
vízbe tegyünk negyed doboz bambuszrügyet, két szár zellert 1/4 kg
sertést, mind finoman szeletelve. Forraljuk öt percig. Adjunk hozzá egy doboz
szeletelt abalone-t, csipet sót, borsot. Pároljuk öt percig.
RAK (Garnéla)
A rák a tengeri
ételek hercege. Drága finomság. A húsa hordozza az óceán partjainak
zamatát.
A ráknak népszerûnek
kéne lennie, ha sok lenne belõle. Még azok is mellette szavaznak, akik
szárított rákot használnak. A mód, ahogy a kínaiak a rákot készítik, duplán
vonzóvá teszi. Már találkoztunk vele a wun tun-ban, tojás-omlettben, chop
suey-ban. Egy rákból készült étel illata igézõ, mert a kínai konyha nem
sajnál fáradságot, hogy a rák minden tengeri zamatát kihozza.
A rák nem egy köznapi
asztali fogás, a friss garnélából készült étel különlegesség, és tagja a
hagyományos kilenc fogásos ebédnek.
A friss rák túl
értékes, mind sem elvesztegethetõ lenne curry-be (egy nyugati, curry-vel
ízesíttet zöldséges étel, rizzsel tálalva). Készítse el kínai módon, és
hamarosan ön is lelkes híve lesz a rák egyedi zamatának.
Tempura Rák
Ez egy nagyon ízletes
étel -néha a híres kilenc fogásos ebéd tagja.
Vegyünk 1 kg friss
rákot, vegyük le a páncélját, sózzuk és borsozzuk. Forgassuk mindegyiket
lisztbe. Ezután forgassuk meg felvert tojásban és egyenként süssük ki forró
olajban szép pirosra, mint ahogy a fánkkal tennénk. Citrommal, vagy más
tengeri étellel tálaljuk.
Sült rizs rákkal
l. Rizs fejezetben.
Sült rák
Szeleteljünk vékonyan
1/4
kg zöldbabot, 10 szárított fekete gombát (miután meleg vízben áztattuk), egy
hagymát. Süssük ki mogyoróolajban. Adjunk hozzá egy csésze rákot, három
evökanál szójaszószt, egy evökanál sót. Keverjünk el egy evökanál lisztet hideg
vízbe, adjuk hozzá. Keverjük, míg a liszt meg nem föl.
Rák torta
Három felvert
tojáshoz adjunk egy evökanál szójaszószt, egy evökanál mogyoróolajat, negyed
csésze aprított rákot, és egy csipet sót, borsot. Öntsük az egészet egy mély
tálba, szórjuk meg zöldhagymával. Tegyük a tálat mély fazékba, sekély vízbe.
Gõzöljük, míg megfõ.
Az otthoni
hibáknak nem szabad külföldre terjedniük.
Fehér gombás rák
Vágjunk apróra egy
csésze fehér gombát, hat vízigesztenyét, egy szár édes tököt, és fél csésze
bambuszrügyet. Fõzzük meg egy kisebb fazékban.
Adjunk hozzá két evökanál szójaszószt, sót, borsot, és két
csésze aprított rákot. Öntsünk rá egy kis alaplét, és hagyjuk pár percig
párolódni. Borítsuk az egészet fõtt rizsre, és tálaljuk.
Rák finomság
Tisztítsunk meg a
páncéljától 1/2
kg rákot. Ízesítsük szójaszósz, aprított friss gyömbér, és bor keverékével.
Lapon egy lábasban fõzzük meg a rákot.
Rák-sertés aprított
Aprítsunk finomra
(daráljuk, ha tetszik) 1/4 kg sertést 1/4 kg rákkal. Adjunk hozzá egy evökanál
szójaszószt és egy evökanál mogyoróolajat. Terítsük tányérra az aprítékot,
szórjuk meg zöldhagymával. Egy lábasban pároljuk, míg meg nem fõ.
Forró rizzsel tálaljuk.
Rák-omlett
Verjünk fel öt
tojást, adjunk hozzá egy evökanál szójaszószt és fél csésze aprított hagymát.
Öntsük a felét egy serpenyõbe, mogyoróolajra. Szórjuk meg finomra vágott
rákkal. Adjuk hozzá a tojás-keverék másik felét. Süssük, mint a rendes
omlettet.
Rák Foo Yung
Készítsünk elõ öt
tojást, fél csésze aprított hagymát, fél csésze aprított rákot, negyed csésze
szeletelt vízigesztenyét, és fél csésze fekete gombát, apróra vágva. Verjük a
tojást, míg sûrû állagot nem ér el; merõkanállal vagy csészével öntsük óvatosan
forró mogyoróolajba. Mikor az egyik oldala barna, fordítsuk meg és süssük
meg a másik oldalát.
Rák chop suey
Szeleteljünk finomra
négy szár zellert, 15 vízigesztenyét, két szár édes tököt, és egy csésze
bambuszrügyet. Süssük 10 percig olajban. Adjunk bele egy tucat fehér gombát és
három csésze aprított rákot. Pároljuk egy kis alaplével. Rizzsel tálaljuk.
SERTÉS
A sertés Kína fõ
húsfajtája. Alig van étkezés, hogy ne adnának az asztalra sertést. A kínai
szakácsok megerõsítik abbéli véleményüket, hogy a sertés sokkal kiválóbb,
mint a marha vagy a birka. Jó néhány kínai nem eszi meg az utóbbiakat, és nincs
is helyük a hagyományos kilenc fogásos ebédben. De a sertés majdnem minden
ételben szerepel, amit egy ilyen lakomán tálalnak, mint fõfogás, aprítva, vagy
a leves levében.
Ezen receptek alapján
sokkal ízletesebbnek fogja találni a sertés, mint ha szokványos sültnek, vagy
pörköltnek készítené el. Az egyetlen, amit észben kell tartani, hogy jól süssük
át.
Char Seu
1 kg sovány sertés
1 evökanál liszt
2 púpozott evökanál cukor
1/2 csésze szójaszósz (soyu)
1 csésze mogyoróolaj
Vágjuk a sertést
csíkokra. Keverjük össze a lisztet, cukrot, szójaszószt. Öntsük rá a sertésre,
és hagyjuk legalább egy óráig állni. Tegyük a mogyoróolajat forró serpenyõbe,
és süssük meg a húst. Szeleteljük vékonyra és mártással tálaljuk.
Seu Chee Yuk
11/4 kg sertés egészben
1 doboz kínai vörösbab szósz
1/2 csésze cukor
3 csésze mogyoróolaj
só, bors és cloves ízlés szerint
Felforrósított edénybe tegyük bele az olajat. A sertés
külsejét süssük barnára. Keverjük össze a szószt a cukorral és egy kis vízzel,
és hagyjuk a húst, hogy beszívja. Fedjük le, és közepes lángon fõzzük két
óráig.
Sült sertés soyu-ban
1 kg sertés
szójaszósz, elég, hogy befedje.
Vágjuk a sertést csíkokra. Tegyük lábasba, és öntsük rá
a szójaszószt, amihez egy kevés vizet öntöttünk. Fedjük le, és pároljuk
egy órát.
Gõzölt darált sertés
1/2 kg sertés
1/2 csésze vízigesztenye, kockára vágva
1/2 fej chung choy (szárított sózott kínai kel)
Aprítsuk fel a sertést, vagy daráljuk le. Megjegyezzük, hogy
minél apróbb, annál jobb lesz az íze, ha kész. Aprítsuk fel a vízigesztenyét és
a kínai kelt is, fél teáskanál sóval keverjük össze, és öntsük egy edénybe.
Díszítsük kockára vágott zöldhagymával, és gõzöljük az edényt és tartalmát 45
percig, vagy amíg a víz el nem kezd tûnni.
Darált sertés sonkával és tojással
1/2 kg sertés
1/4 kg sonka
4 tojás
1 csésze víz
Aprítsuk a sertést, vagy daráljuk le a sonkával. Üssük rá a
tojásokat, és öntsük rá a vizet, így a tojás nem lesz szívós a gõzölés után.
Ízesítsük nagyon finomra vágott zöldhagymával és borssal. Gõzöljük, míg a
közepe megkeményedik.
Sült darált sertés
1/2 kg sertés
1/2 teáskanál só
kevés liszt és cukor
4 evökanál szójaszósz
2 szár zöldhagyma, apróra vágva
Készítsük el a darált húst, és tegyük bele a hozzávalókat.
Keverjük el jól a tojással és a zöldhagymával. Süssük forró mogyoróolajban.
Nagyon vékonyan terítsük a serpenyõbe!
Chow Chee Yuk
1/4 kg sertés nagyon vékonyra szeletelve
1/4 kg érett paradicsom szeletelve
1 nagy hagyma
1/2 kg zöldbab
Egy csipet sóval süssük meg a sertést a mogyoróolajon. Adjuk
hozzá a zöldségeket, és süssük öt percig. Ha kész, a következõ mártással
tálaljuk:
3 evökanál liszt
3 púpozott teáskanál cukor
2 evökanál szójaszósz
Öntsük a sertésre, és három percig fõzzük.
Ham Har Chee Yuk
1/2 kg sertéshús
1 üveg ham har (kínai rákszósz)
Vágjuk a sertést 2
centis kockákra. 1/2 cm vastagon öntsünk rá a szószból. Pároljuk 1/2
óráig.
Sumen Pai Quot
1/2 kg sertésborda
ecet
1/4 csésze cukor
2 evökanál liszt
Öntsünk a bordákra
ecetet, és fõzzük puhára. Adjuk hozzá a cukrot és a lisztet egy kis vízzel, és
fõzzük további három percig.
Ne kívánj túl
sokat a szájnak és hasnak, s ezzel ölj vadat és madarat gátlás nélkül.
Seu Pai Quot
1/2 kg sertésborda
1 csésze mogyoróolaj
2 evökanál kínai vörösbab szósz
liszt és cukor elég, hogy sûrû tésztát adjon
Aprítsuk fel a bordát, és süssük meg az olajban. Nyújtsuk a
húst a tésztába, és süssük 15 percig.
Sumen Chee Kurk
1 pár malacláb
1 csésze mogyoróolaj
csipet só
ecet
1/2 csésze cukor
1/4 csésze liszt
Süssük a malaclábat
az olajban egy kis sóval. Öntsünk rá ecetet, és pároljuk puhára lassú
tûzön. Ha kész, adjuk hozzá a cukrot és a vízben elkevert lisztet. Fõzzük még
10 percig.
Lábasban sült
11/2 kg sertés far
mogyoróolaj
cukor, szójaszósz
2 szár zöldhagyma, kínai petrezselyem (koriander zöldje)
Tegyük a sertésre a
szójaszószt és a cukrot, és az olajban süssük lassan puhára. Szeleteljük
vékonyra. Szórjuk rá a zöldhagymát és kínai petrezselymet, és mártással
tálaljuk.
HAL
A hal népszerû része
a kínai menüknek. De minden menüben kedvelt lesz, ha úgy van megfõzve, hogy a
tenger minden zamatát kihozzuk belõle.
A kínaiak szerint a
rántott hal minden eredeti zamatát elveszti. A halhoz megfelelõ mártást is
kell tálalni, mondják, ami nem csak az ízét hozza ki, de egy kis pikánsságot is
kölcsönöz neki. A szójaszósz kellemesen ízesít minden halételt. Akár fõzi, akár
süti, lisztbe forgatva, vagy nem, mindig adjon hozzá egy evökanál szójaszószt,
és ne hagyja kiszáradni a húst. A halat, ha túl erõs az íze, kellemessé
teheti egy kis gyömbér, vagy fokhagyma.
A következõ õsidõk óta
ismert és használt ízesítés kiváló halételeket fog eredményezni:
Egy csésze vízhez
négy evökanál szójaszósz, egy kis darab apróra vágott gyömbért és egy kis bort
adjunk. Öntsük ezt a halra, fõzés vagy sütés közben.
Hogyan együk a nyers halat
A kínaiak régóta tudják, hogy az egyik legízletesebb módja a
hal evésének, ha nyersen eszik. Ami nem csak kellemes, hanem ezzel
a kombinációval igazi ínyencfalat. Szeleteljük az ulua húsát vékonyra.
Öntsünk rá egy kis mogyoróolajat. Keverjünk össze mustárt szójaszósszal,
és együk a húst ebbe a mártásba mártogatva.
Különleges sült hal
Vegyünk 1-11/2 kg
fehér húsú halat, vagy vörös snappert, vagy bármely más jó halat. Tisztítsuk
meg gondosan és kívül-belül sózzuk meg. Süssük pirosra mind két oldalon, és
adjuk hozzá az elõre elkészített öntetet:
Három evökanál
szójaszósz, egy nagyobb hagyma finomra várva, három evökanál mogyoróolaj, egy
kevés vágott petrezselyem; keverjünk bele két csésze vizet, öntsük a halra, és
tegyük forró sütõbe. Süssük egy órát, néha öntözzük, hogy ne száradjon ki.
Néhányszor forgassuk is meg. Forrón tálaljuk.
Gyömbéres mullet
1 nagyobb mullet
mogyoróolaj
seun gurng (tartósított édes gyömbérkeverék)
1/2 csésze ecet
2 evökanál liszt
2 evökanál cukor
Süssük meg a halat az
olajban. Vágjuk fel a gyömbért hosszában. Keverjük össze a lisztet a cukorral
és az ecettel, adjunk hozzá egy kis vizet, tegyük bele a gyömbért, és forraljuk
öt percig. Öntsük ezt a halra, és tálaljuk.
Fõtt mullet
Tegyük a mullet-et
elegendõ vízbe, hogy ellepje, forraljuk fel, oltsuk el a tüzet, és hagyjuk fõni
a halat a hûlõ vízben. Az elõzõ öntettel tálaljuk.
Gõzölt vörös hal
1 közepes vörös snapper
dau see (tartósított feketebab)
chung choy (szárított hagyma-hajtás)
Tegyük a halat egy közepes edénybe. Pépesítsük a babot,
vágjunk fel másfél köteg szárított hagyma-hajtást. Ezeket tegyük a halra, és
gõzöljük puhára.
Sült kardhal
1 közepes hal
mogyoróolaj
1/2 csésze szójaszósz
1 teáskanál cukor
zöldhagyma
Vágjuk a halat félbe,
jól szórjuk meg sóval, és hagyjuk egy fél órát állni. Tegyük az olajat forró
serpenyõbe. (A forró serpenyõ megakadályozza a halat a magégéstõl, és a
leragadástól, amikor már elkészült az étel.) Süssük lassan jó fél óráig, a
felénél megfordítva a halat. Keverjük a cukrot és szójaszószt össze, és
öntsük a halra. Fõzzük még 10 percig, finomra vágott zöldhagymával megszórva
tálaljuk.
Sült halpogácsák
1/2 kg halpogácsa (filézett nyers haldarabok)
2 szár zöldhagyma
1 teáskanál só
Vágjuk a zöldhagymákat
nagyon finomra. Keverjük el jól a zöldhagymát és a sót a hallal.
Formázzunk golyókat belõle, és süssük ki bõ olajban.
Sült halfalatok
1/2 kg filézett hal
1 zöldhagyma-szár
4 tojás
1 teáskanál só
Keverjük össze a
zöldhagymát és a sót a hallal. Egyszerre egy teáskanálnyit mártsunk bele a
felvert tojásba, és süssük ki bõ olajban.
Gõzölt halpogácsák
1/4 kg filézett hal
tofu
zöldhagyma
Keverjük a
zöldhagymát a halba. Vágjuk a tofut félbe, vegyük ki a közepét, és töltsük
meg a hallal. Helyezzük közepes mély tálba, és gõzöljük, míg nedvesség nem
látszik rajtuk.
Halpogácsák levesben
1/4 kg halfilé
1 fej mustárzöldje
Vágjuk a
mustárzöldjét négy centis kockákra, forraljuk elegendõ vízben, hogy levest
adjon. Szaggassuk kiskanállal a levesbe a halat. Ha megfõtt, a tetejére
feljön.
Sült mullet paradicsomban
1 közepes mullet
1/4 kg paradicsom
1 nagy fej hagyma
2 evökanál cukor
paradicsomszósz
Süssük meg jól a
halat mogyoróolajban. Szeleteljük fel a hagymát és a paradicsomot, fõzzük öt
percig õket a cukorral. Öntsük a halra, és a paradicsom szósszal
tálaljuk.
Rántott mullet
kis mulletek
2 tojás
1 csésze zsemlemorzsa
Szeleteljük a
mulletet nagyon vékonyra, vagy vágjuk félbe. Mártsunk egyszerre egyet a felvert
tojásba, majd a morzsába, és süssük ki bõ olajban. Sóval, borssal ízesítve
tálaljuk.
Gyógyszer meggyógyíthat képzelt betegséget,de
bor nem gyógyít valódi bánatot.
Sült ulua
Vágjuk fel 1/2 kg
ulua halat, és tegyük tepsibe. Ízesítsük szójaszósszal, sóval, borssal, és
néhány levél petrezselyemmel. Mártással leöntve forrón tálaljuk.
Forróvízi hal
Tisztítsunk meg jól
egy 4-5 kilós tõkehalat, de ne vágjuk fel. Egy nagy tálba, vagy más edénybe
öntsünk forrásban lévõ vizet, a hal súlyának ötszörösét. Tegyünk bele egy
evökanál sót. Helyezzük a halat ebbe a pácba, és hagyjuk lefedve benne, míg a
víz langyosra nem hûl. Rakjuk a halat egy megfelelõ tálalóedényre, és a
következõ mártással tálaljuk: egy doboz kínai Chow Chow, egy csésze ecet, egy
kis cukor, kukoricaliszt, só. Petrezselyem zöldjével díszítve tálaljuk.
MARHA
Minthogy a marha
közkedveltebb a nyugati emberek között, a kínai szakácsok igyekeztek
továbbfejleszteni konyhamûvészetüket, hogy a marhahúst puhára, és kellemes
ízûre készítsék.
Sok kínai ételbe
sikeresen "behelyettesítették" a marhahúst, mint a chop suey-ba,
darált húsba, levesbe. A legutóbbit olyan egészségesnek találták, hogy sok
ember meg tudja emészteni, mikor más ételek fájdalmakat okoznak. A 45. oldalon
megtalálhatja ennek a tápláló, tiszta húslének receptjét, aminek éppen jó a
színe, illata, gazdag íze van, és ami nagyon ajánlott a kilenc fogásos ebédbe,
vagy lábadozó betegeknek.
A marha fõzésénél két
szempontot kell szem elõtt tartani. Elõször is, a húsban minden nedvességet meg
kell tartani. Másodszor, puhára készíteni a húst. Eltérõen a sertéstõl, amit
kellõképpen meg kell fõzni, a marhát nem szükséges jól megfõzni vagy
sütni. A nedvek a húsban maradnak, ha a külsejét megkapjuk egy kicsit nagyon
forró hõnek kitéve, majd a tüzet csökkentve lassan fõzzük a szükséges idõ
hátralévõ részében.
A húst a sütõben
sütve gyakran kell meglocsolni, hogy ne száradjon ki, és az ízeket a húsban
koncentrálja. A kínai ételek pikáns ízét úgy érhetjük el, ha szójaszósszal
öntözzük. Bõ lére eresztett párolt
ételeknél is szójaszósszal ízesítsünk só helyett, így az ízek felerõsödnek
majd. Egy csipet sütõpor pedig, megmondhatja minden kínai szakács, csodákat
tesz egy inas hús porhanyósításánál.
Ökörfark leves
Tisztítsunk meg egy
ökörfarkat, és daraboljuk. Hámozzunk meg 1/4 kg nyers földimogyorót. Öntsünk a
mogyoróra forró vizet, hogy a vörös belsõ héjat lehúzhassuk. Bõ három liter
vízbe tegyük bele a farkat és a mogyorót. Adjunk hozzá egy kis darab gyömbért,
két darab szárított narancshéjat, egy darab szárított hagyma-hajtást.
Forraljuk, míg az ökörfarok megpuhul. Csipet sóval s két evökanál szójaszósszal
ízesítsük.
Ezt a levest nagyon
egészségesnek tartják, emésztési zavarok esetére ajánlják. A farkat
szójaszósszal megehetjük.
Kínai darabolt marha
Daráljunk meg vagy
aprítsunk fel 1/2 kg marhát egy tucat vízigesztenyével. Terítsük vékonyan egy
tányérra, egy csipet sót, borsot hozzáadva, valamint egy teáskanál
mogyoróolajat és két evökanál szójaszószt. Díszítsük zöldhagyma darabokkal.
Helyezzük a tányért egy nagy lábasba, és gõzöljük, míg meg nem fõ. Forrón
tálaljuk rizzsel.
Bélszín, keleti stílusban
Ez egy nagyon
ízletes, ugyanakkor egyszerûen elkészíthetõ étel.
Vegyünk egy jó
bélszínt. Vágjuk kb. 1 cm-es kockákra. Keverjük össze a következõ ízesítõket:
két evökanál szójaszósz, egy teáskanál só, csipet bors, egy kis fej jól
felaprított hagyma. Ízlés szerint adhatunk hozzá egy kis tört fokhagymát.
Miután ezeket jól elkevertük, ráöntjük a húsra.
Forrósítsunk fel egy
serpenyõben két evökanál mogyoróolajat. Mikor forró, állandóan kevergetve
süssük a húst három percig. Itt még hozzá lehet adni felaprított zöldpaprikát,
és egy-két percig még sütni. Forrón rizzsel tálaljuk, teát adjunk mellé.
Párolt bélszín
Vegyünk egy vastag bélszínt,
és verjünk bele annyi lisztet, amennyit felvesz. Süssük forró serpenyõben
pirosra. Öntsünk rá negyed csésze ketchup-ot, vagy paradicsomszószt, három
evökanál szójaszószt (semmi sót), és hagyjuk párolódni a tûzön vagy a sütõben
fél óráig, és közben adjunk hozzá vizet, ha kell. Nagyon lassú tûzön pároljuk.
Bélszín egyben
Egy négy centi vastag
bélszínt éppen hogy süssünk meg mindkét oldalán. Ezután vegyük ki a
serpenyõöböl, és sütõben süssük meg jól. Tálaljunk mellé krumplipürét,
sötétzöld gyenge zöldbabot, répát és két csésze babcsírát. Ízlés szerint
borsozzuk, és adjunk hozzá szójaszószt.
Marhasült
Szórjuk meg liszttel
a húst. Tegyük tepsibe, tegyünk rá egy teáskanál sót, 1/4 teáskanál borsot és
két evökanál zsiradékot. Helyezzük nagyon forró sütõbe 15-20 percre.
Csökkentsük a tüzet közepesre, és hagyjuk még benne 1/2 kilónként 10-12
percre, a hús fajtájától függõen, ha nem akarjuk teljesen átsütve. Két csésze
vízben elkevert egy evökanál szójaszósszal öntözgessük. Ez étvágygerjesztõ
minõséget fog adni a húsnak. A mellett kiváló "au jus" mártást ad,
ami mellé krumplipürét vagy rizst adhatunk.
Soyu marhanyelv
Jól mossunk meg egy
friss marhanyelvet. Tegyük mély edénybe, és öntsünk rá szójaszószt, hogy
ellepje. Gyorsan forraljuk fel, majd lassú tûzön pároljuk két órát, vagy amíg a
nyelv puha nem lesz. Vegyük ki az edénybõl. A szójaszószt mártásnak
készíthetjük, vagy késõbbi ételekhez használhatjuk fel. Rizzsel és
krumplipürével tálaljuk.
Hírtelensütött marhavese
Két vesét áztassunk
hideg vízben két óráig. Csurgassuk le, és öntsünk rá forrásban lévõ vizet.
Húzzuk le a bõrt, vegyük ki a csöveket, vágjuk apró darabokra. Szórjuk meg
sóval, borssal, liszttel. Tegyünk mogyoróolajat egy serpenyõbe, és süssük ki a
vesét hirtelen. Adjunk hozzá fél doboz fehér gombát, egy szár szeletelt édes
tököt, és egy csésze fõtt babot. Két evökanál szójaszósszal ízesítsük. Fedjük
le, és fél óráig fõzzük.
Marhaszív chop suey
Áztassunk egy
marhaszívet hideg vízben egy órát. Tisztítsuk meg a vértõl, vegyük ki az artériákat.
Szeleteljük vékonyan. Süssük meg serpenyõben. Adjunk hozzá egy szár édes tököt,
fél doboz fehér gombát finomra vágva, egy szár aprított zellert egy kis
alaplével. Pároljuk két evökanál szójaszósszal. 30 percig fõzzük.
Gyömbéres máj
Szeleteljünk fel 1 kg
májat. Forrósítsunk fel egy serpenyõben mogyoróolajat, és tegyük bele a májat.
Sózzuk, borsozzuk. Készítsünk ízesítést három evökanál szójaszószból, egy kis
darab tört gyömbérbõl és egy kevés borból. Öntsük a májra, és pároljuk 10
percig. Ropogósra sült szalonnával tálaljuk.
Maradékok tálalása
A darált hús igazán
finom, ha jó hozzávalókból, jó ízesítéssel készül.
Daráljuk le a
húsmaradékokat közepes mennyiségû hagymával, és adjunk hozzá aprított
hideg burgonyát. Öntsünk rá szójaszószt, hogy formázhatóvá váljon, és
formázzunk belõle gombócokat. Sütõben vagy serpenyõben süssük pirosra õket.
Hideg-hús-szósz
Ha hideg marhát vagy
bármilyen más húst tálalunk, légyen az fõtt vagy sült, ez a szósz a kedvenc
lesz mindenek felett. Keverjünk össze két evökanál szójaszószt, három evökanál
chiliszószt, vagy ketchupot egy csipet jó mustárral. (Ne használjunk sót.)
Grillezett marha
Vegyünk 30-40 dkg
nagyon sovány marhát, és szeleteljük nagyon vékonyra. Tegyük bele egy tálba,
öntsünk rá fél pohár bort, két evökanál szójaszószt és körülbelül két evökanál
cukrot. Legalább hat-hét órát hagyjuk a pácban a húst, majd süssük nagyon
lassan puhára.
Mindenek közül, ami felfrissít és használ,a
pénz és a só a legdrágább.
CSIRKE
A kínaiak szeretik a
csirkét - ki nem?
Csakhogy, a kínaiak
annyira tisztelik ezt a baromfit, hogy a születésnapok születésnapját neki
szentelik. A kínai Újév a csirke szent napja, és minden kínai várakozással néz
elébe.
A csirke a fõ
finomságnak számít minden kínai étel között. Olyan népszerû, hogy általában
kétszer jelenik meg a hagyományos kilencfogásos ebédben. A kínaiak nagyon
kényesek arra, hogy a csirke-ételek a konyhamûvészet legmagasabb fokát
súrolják.
A csirke, kínai módon
elkészítve, rendkívül ízletes. "Hogy olyan pikáns íze legyen -tanácsolják
a legjobb kínai szakácsok,- a csirkét APRÍTOTT GYÖMBÉR, SOYU ÉS BOR keverékével
kell ízesíteni. Ez a titka annak, mitõl indul meg a nyálelválasztás; egy régóta
kipróbált keverék." GOMBA, BAMBUSZRÜGY ÉS KUM-CHOI, egy kínai keserû-édes
szárított zöldség keleti varázst ad az ételnek. A GYÖMBÉR, a kínai konyhában
nagyon népszerû fûszer, amellett csodálatos illata van. A FOKHAGYMA
is használható, ha valaki kedveli.
A VÖRÖS SOYU, egy
speciális kínai termék, ami különbözik a közönséges szójaszósztól, csak
fõzésben használatos. Ez az, amitõl a sertéssültnek olyan ropogós, vörös
bõrt ad, és egy határozottan más, de kellemes ízt kölcsönöz. A vörös soyu,
ha csirkéhez használják, olyan ízt ad, ami a legszegényebb étvágyat is felserkenti.
Hogy az ételt
teljessé tegyük, más zsiradékok helyett használjunk kínai MOGYORÓOLAJAT.
Fazekas csirke
Egy csésze
liliom-virágot áztassunk egy csésze gombával és két csésze szárított kínai
gombával. Öntözzünk meg egy tisztított csirkét szójaszósszal kívül-belül. Kevés
mogyoróolajon süssük 10 percig. Adjunk a csirkéhez negyed csésze Fun bort
és egy kis sót. Azután öntsünk rá két csésze vizet. Tegyük az egészet egy
kisebb fazékba, és adjuk hozzá a liliomot, gombát, és egy kis darab gyömbérgyökeret.
Szorosan fedjük le, és fél óráig lassú tûzön fõzzük. Soha nem létezett
ízletesebb csirke, mint ez.
Hongkongi sült csirke
Tisztítsunk meg egy
fiatal brojler-csirkét, és a fejétõl farkáig vágjuk félbe. Keverjünk össze
három evökanál szójaszószt, két evökanál mogyoróolajat, kevés borsot, cukrot,
egy gerezd tört fokhagymát és egy darab gyömbért. Mindenhol dörzsöljük be a
csirkét, és pihentessük 10 órát.
Forrósítsunk fel egy serpenyõben mogyoróolajat. Mikor
serceg, tegyük bele a csirkét, és süssük lassan 20 percig. Azután öntsünk bele
két csésze alaplét vagy vizet, fõzzük még öt percig, majd vegyük ki, és
készítsük el a mártást. Adjunk a serpenyõben lévõkhöz egy csésze vizet és
két evökanál lisztet.
Aprítsunk fel fél
doboz fehér gombát, fél doboz pimentot, egy hagymát, és tegyük a mártáshoz.
Pároljuk 10 percig. A csirkére öntve tálaljuk.
Kínai sült csirke
Tisztítsunk és
daraboljunk fel egy fiatal sütnivaló csirkét. Szórjuk meg sóval, borssal,
dörzsöljük be szójaszósszal. Egy nagyobb serpenyõ aljára öntsünk egy centi
mogyoróolajat. Mikor az olaj serceg, tegyük bele a csirkedarabokat, és
süssük szép pirosra õket, néha forgatva. Keverjünk el négy evökanál szójaszószt
öt evökanál vízben, adjunk bele aprított gyömbért, kevés finomra vágott
zöldhagymát, és egy pici bort. Öntsük mindezt a csirkére, fedjük le, és
fõzzük lassan 25 percig. Vegyük ki a csirkét, szórjuk meg petrezselyemmel. A
lébõl kívánság szerint mártás készíthetõ.
Három étkezés
megóv egy férfit a kívánástól;
a rongyoktól való
mentesség három öltözet ruhát ad.
Kínai párolt Csirke
Tisztítsunk meg egy
fiatal csirkét. Töltsünk bele kum-choit (kínai szárított zöldség) és finomra
vágott fekete gombát. Öntsünk rá vörös szójaszószt, szórjuk meg sóval, borssal.
Tegyük a csirkét nagyon forró serpenyõben sercegõ mogyoróolajba, és süssük
barnára. Keverjünk négy evökanál szójaszószt egy csésze vízbe egy kevés
aprított gyömbérrel és borral. Öntsük a csirkére. Fedjük le, és pároljuk
lassan egy órát, vagy amíg meg nem puhul a hús.
Mártást készíthetünk
a levébõl, ha sima pasztát keverünk hideg vízzel egy kevés lisztbõl.
Kínai zöldséges csirke
Tisztítsunk meg és
vágjunk darabokra egy csirkét. Tegyük fazékba, öntsünk rá forrásban lévõ vizet,
és lassan fõzzük egy órát, vagy amíg meg nem puhul. Adjunk hozzá egy csésze
bambuszrügyet, három vízigesztenyét, egy csésze fehér gombát, mind finomra
vágva. Sózzuk, borsozzuk. Adjunk hozzá három evökanál szójaszószt. Még 30
percig fõzzük.
Csirke fehér gombával
Vágjunk kockára hat
csésze fehér csirkehúst. Szeleteljünk fel két doboz fehér gombát, keverjük
össze a hússal, és fõzzük 30 percig. Adjunk hozzá három evökanál szójaszószt.
Keverjünk el egy evökanál kukoricalisztet hideg vízben, és öntsük rá. Hagyjuk
párolódni. Hideg keménytojás-szeletekkel tálaljuk.
Csirke soyuban
Tisztítsunk meg egy
fiatal csirkét. Tegyük fazékba, és öntsünk rá szójaszószt. Forraljuk, míg puha
nem lesz, fél kilónként 30 percet engedjünk neki. Vegyük ki a csirkét, és egy
tányéron, fõtt babcsírára helyezve tálaljuk. Aprított sonkával díszíthettük.
Shanghai csirke
Tisztítsunk meg és
daraboljunk fel egy csirkét. Szórjuk meg sóval, borssal, öntsünk rá
szójaszószt, forgassuk meg lisztben. Egy vasserpenyõben mogyoróolajon süssük
barnára. Tegyük át egy lábasba, öntsünk rá forrásban lévõ vizet. Fedjük be, és
fõzzük lassan; mikor félig kész, adjunk hozzá sót, borsot, két evökanál
szójaszószt. Vegyük ki a csirkét, ha megpuhult. Petrezselyemmel tálaljuk.
Az öntetet
készíthetjük a levébõl, hogy besûrítjük egy kevés liszttel, amit hideg vízzel
elõzõleg paszta állagúra kevertünk.
Chop suey csirke
Tisztítsuk meg a
csirkét, és csontozzuk le. Tegyük félre a bõrét és a zsírt, vágjuk a
húst apróra. Süssük meg forró serpenyõben, mogyoróolajon. Mikor a csirke barna,
adjunk hozzá három szár zellert, egy tucat vízigesztenyét, egy csésze
bambuszrügyet, egy szár édes tököt, mind apróra vágva, és egy csésze levest,
amit a csirke csontjából, bõrébõl, szívébõl és májából készítettünk. Fõzzük 10
percig, aztán tegyünk bele egy tucat fehér gombát, amit elõzõleg alaposan
megmostunk és felekbe vágtunk. Adjunk hozzá négy evökanál szójaszószt és
pároljuk még 10 percig. Keverjünk el egy evökanál kukoricalisztet egy kevés
hideg vízben, adjuk hozzá. Pároljuk még néhány percig, és ízlés szerint sózzuk,
borsozzuk.
Fehér húsú csirke
Azoknak, akik
szeretik a fehér húst, de a bonyolult konyhai mûveleteket nem, ez a recept
nagyon ajánlható. Ez egy elég népszerû étel, minthogy a kilenc fogásos ebéden
is fel szokták szolgálni.
Tisztítsunk meg egy
csirkét. Tegyük fazékba, és öntsünk rá vizet. Fõzzük puhára, félkilónként 25
percet számolhatunk. Adjunk hozzá szeletelt lótuszgyökeret, két evökanál
szójaszószt, csipet sót. Ebbõl egy kellemes, tiszta, étvágygerjesztõ levest
kapunk. Vegyük ki a csirkét, és szeleteljük. Fõtt sonkaszeletekkel díszítve
tálalhatjuk. A csirke fehér húsa nagyon ízletes szójaszósszal, fõleg ha fõtt
babcsírán tálaljuk.
Sült csirke mandarin módra
Készítsünk
tölteléket: szeleteljünk fel egy hagymát, és süssük barnára. Egy tucat finomra
vágott fekete gombát áztassunk forró vízbe. Fõzzünk meg 20 dkg gesztenyét,
pucoljuk meg és vágjuk apróra. Keverjük össze a hagymát, gombát,
gesztenyét, sózzuk, borsozzuk, és szójaszósszal ízesítsük. Tisztítsunk meg egy
fiatal sütnivaló csirkét, töltsük meg a töltelékkel. Kötözzük biztosan a
szárnyát és a lábát a testéhez. Öntsünk rá vörös szójaszószt, kenjük meg
mogyoróolajjal, szórjuk meg sóval és borssal. Tegyük forró sütõbe
20 percre. Adjunk hozzá egy csésze vizet. Csökkentsük a lángot
közepesre a sütõben, és süssük tovább. Sûrûn öntözzük, és öntsünk hozzá
vizet, ha szükséges.
TOJÁS
Hányszor evett már
tojásos ételeket elsõ osztályú chop suey házakban, és gondolkozott, bárcsak
tudnám a receptjét, hogy otthon is elkészíthessem?
A tojás az egyik
legfõbb fogása a kínai menünek, és mint a legtöbb alapvetõ ételnek, ennek is
tucatnyi módot dolgoztak ki a kínai szakácsok, hogy elkészítsék. Ritkán eszik
egyszerûen fõzve, sütve, vagy rántottának. És ha nem használják fel
frissen, sózzák, szárítják vagy tartósítják. Egy pártatlan, nyitott nyugati
elismerné, hogy a tartósított tojásnak hasonló állaga és íze van, mint egy
darab finom érlelt sajtnak. De ez csak szokás kérdése -a nyugatot úgy
egészében nem érdekli a tartósított tojás, míg a kínaiakat nem érdekli a
tartósított tej- vagyis a sajt.
A legtöbb kínai
recepttõl Eltérõen a következõ receptek nem olyan bonyolultak, hogy egy átlagos
nyugati szakács ne tudná vállalni az elkészítést. És ugyanilyen okból a kész
ételek nem túl egzotikusak, nehogy a külsejük visszarettentsen olyan embereket,
akik nem szeretik a "furcsa" konyhát. Csupán csak egyszerûen jó, de
más módok a tojás elkészítésére. A következõ tíz recept még királyokat is
megörvendeztetett évszázadokra visszamenõleg, és a népet is megörvendezteti a
mostani idõkben.
Kantoni Hemendex
Verjünk fel kissé
négy tojást, adjunk hozzá két evökanál felaprított fõtt sonkát, három kicsire
vágott vízigesztenyét, két felvagdosott fehér gombát, és két evökanál
szójaszószt. Keverjük jól össze, és forró serpenyõben süssük meg, mintha
omlettet sütnénk. Aztán lassú tûzön még fõzzük. Három személyre.
Vízigesztenye Soufflé
Öt tojás sárgája,
tojásnyi vaj, egy csésze tej, csipet só, bors. Adjunk hozzá egy doboz
vízigesztenyét kockára vágva, és a jól felvert tojásfehérjét. Süssük forró
sütõben 20 percig.
Tojás Foo Yung
Elõre készítsünk el:
fél csésze finomra vágott sonkát, szalonnát, vagy más sült húst, fél csésze
aprított hagymát, negyed csésze szeletelt vízigesztenyét, egy csésze babcsírát.
Verjünk fel öt tojást a fentiekkel, míg sûrû állagú nem lesz. Hat részre
osztjuk, és merõkanálból vagy csészébõl a forró serpenyõbe öntjük. Mindkét
oldalát süssük meg. Három személyre.
Csirke Foo Yung
Ugyanúgy készül, mint
fent, csak a sonka vagy szalonna helyett fél csésze finomra vágott csirkehúst
adjunk hozzá.
Rák Foo Yung
Mint a tojás foo
yung, csak a sonka vagy szalonna helyett fél csésze shrimp vagy más rákot
tegyünk bele.
Hemendex torta
Keverjük össze öt
tojás sárgáját, adjunk hozzá egy tojásnyi vajat, egy csésze tejet, sót, borsot.
Adjunk hozzá egy csésze felaprított sonkát vagy sertés húst, és a felvert
tojásfehérjét. Forró sütõben kb. 20 percig süssük.
Paprika Foo Yung
Vegyünk egy szelet
sonkát vagy sertéshúst, két szár zellert, három zöldhagymát, egy nagy
zöldpaprikát, fél csésze babcsírát, és aprítsuk finomra mind. Verjünk fel hat
tojást, adjuk hozzá az aprított hozzávalókat, két csipet sót, és kevés borsot.
Keverjük jól össze, és osszuk hat vagy hét részre. Csészébõl óvatosan öntsük forró
zsírba vagy olajba, és mindkét oldalát süssük barnára.
Akik riszálva vagy
peckesen járnak, csak a mutatás miatt öltöztek ki.
Babcsíra omlett
Adjunk egy csésze
lecsöpögtetett babcsírát két felvert tojáshoz. Öntsük a felét kisebb serpenyõbe,
vajra. Szórjuk meg finomra vágott sonkával. Adjuk hozzá a maradék tojást.
Süssük, mint az omlettet.
Chow tojás
Daráljunk le fél
csésze bármilyen fõtt húst, negyed csésze konzerv vagy friss gombát, fél csésze
vízigesztenyét, egy csésze bambuszrügyet. Adjunk hozzá hat tojást, és jól
verjük fel. Forró serpenyõben rántottához hasonlatosan süssük meg.
Petrezselyemmel díszítve tálaljuk, ízlés szerint szójaszószt és borsot adhatunk
hozzá.
Tojás-zseb
Tegyünk fel serpenyõt
a tûzre, hogy forró legyen. Verjünk fel négy tojást kissé, sózzuk, borsozzuk.
Tegyünk a serpenyõbe egy evökanál vajat, forgassuk meg, hogy az egész alját
bezsírozza. Ahogy elkezd forrni, öntsük bele a tojást. Balkézben tartva a
serpenyõt, óvatosan emeljük fel a tojást, ha megsült egy kicsit, hogy a nyers
része a serpenyõre folyjon. Ha egyenletesen megsült, szórjunk felaprított
sonkát a felére, és fordítsuk rá a másik felét. Hagyjuk még pár pillanatig
lassú tûzön fõni.
ZÖLDSÉGEK
A zöldségek értékét
már generációk óta felismerték a kínaiak. Szinte minden kínai ételben
megtalálható, ami több összetevöbõl áll. Egy régi bölcs mondás így tartja:
"Ha egy embernek
sózott hala, zöldsége és rizse van, ez olyan menü, ami egész életére ki kell,
hogy elégítse."
Jobban szeretnék az
emberek a zöldséges ételeket, ha kínai módon készítenék el. A kínai zöldséges
ételekben nagy szerep jut az ízesítésnek, ami kihozza az ízüket. Ha húst is
sütünk mellette, a húsnak is jobb íze lesz. A kínaiak eredeti módon
használják a zöldségeket. Nemcsak frissen, a kertbõl szedve használják, de
napon szárítva, vagy sós vízben tartósítva. Például a hagymahajtást
Elõször napon szárítják és érlelik, mielõtt felhasználnák. A mustárzöldjét
hetekig sózzák, és mikor végre felhasználjak, olyan íze van, hogy a
legszegényebb étvágyat is felébreszti.
Töltött gomba
Daráljunk le 20 dkg
sertést, sózzuk és borsozzuk. Negyed órára két tucat fekete gombát áztassunk
forró vízbe, majd csurgassuk le és nyomjuk ki a vizet belõlük. Töltsük meg
a gombák belsejét annyira, hogy kerek legyen. Tegyük tányérra, öntözzük meg
szójaszósszal, és gõzöljük, míg megfõ. Fõtt zöldbabbal és rizzsel tálaljuk.
Bambuszrügy különlegesség
Vágjunk egy doboz
bambuszrügyet 4 centis csíkokra. Keverjünk össze negyed csésze darált
csirkehúst, fél csésze darált sonkát, negyed csésze felaprított vízigesztenyét,
másfél evökanál kukorica- vagy simalisztet és két tojásfehérjét. Egyenként
forgassuk bele a keverékbe a bambuszcsíkokat, és 10 percig gõzöljük.
Petrezselyemmel díszítve tálaljuk.
Vízigesztenye fánk
Keverjünk össze egy
csésze darált vízigesztenyét, egy felvert tojást, fél liter tejet, kevés sót,
borsot, és elegendõ lisztet, hogy jó sûrû tésztát kapjunk, és egy teáskanál
sütõport minden csésze lisztre. Teáskanálnyi darabokban dobjuk bõ olajba. Fel
fognak puffadni, mint a fánk.
A Hold szeletei
Vágjunk fel hosszában
egy közepes uborkát. Vegyük ki a magokat, és most szeleteljük fel. Szórjunk a
szeletekre két evökanál sót, és hagyjuk állni fél órát. Nyomjunk ki annyi vizet
az uborkából, amennyit lehetséges. Süssük ki szezámolajban, és mielõtt
kivennénk a serpenyõöböl, kevés cukrot szórjunk rá.
Gombás rák
Szeleteljünk fel egy
csésze fehér gombát. Keverjünk el másfél evökanál szójaszószt egy evökanál
ecettel vagy citromlével. Ebbe a keverékbe mártsuk a gombát és forró zsírban
süssük két percig. Vegyük ki a gombát, adjunk hozzá egy csésze rákot, fél
csésze csirke alaplét, két evökanál szójaszószt, és öt percig fõzzük.
Sült vízitorma
Mossunk meg és
vágjunk fel egy fej vízitormát. Forró serpenyõbe öntsünk kevés mogyoróolajat.
Tegyük bele a vízitormát, adjunk hozzá fél csésze vizet, két evökanál
szójaszószt és egy csipet sót. Közepes tûzön 10 percig süssük.
Vízitorma rákszósszal
Egy fej vízitormát
mossunk meg és szeleteljünk. Serpenyõbe öntsünk kevés mogyoróolajat, egy
evökanál rákszószt (ham har), és annyi vizet, hogy le ne égjen. Tegyük bele a
vízitormát, és süssük lassú tûzön.
Oong Choy rákszósszal
Ugyanúgy készül, csak
vízitorma helyett kínai kelt használjunk.
Zöld saláták
Babcsíra, fehér gomba
(fõve), és vízigesztenye szokásos nyugati öntetekkel tálalható, vagy máshogy
elkészítve, mint a spárga vagy articsóka. Zöld salátákba is lehet szeletelni.
Töltött tök
Másfél kg ground
pike-ot tegyünk kis mennyiségû sós vízbe, és fél órát kevergessük. Adjunk hozzá
két evökanál kínai sonkakockát, két kockára vágott kínai hagymát, és fél csésze
tört sózott mandulát. Vegyük ki a magjait egy töknek, és töltsük meg a piké és
sonka keverékével. Süssük sárgára forró olajban. Utána fõzzük fél órát alapében
(l. 45 oldal). Készítsünk öntetet néhány csepp szezámolajból, szójaszószból,
édes-szószból és kukoricalisztbõl. Adjuk a leveshez és a tökhöz.
Petrezselyemmel díszítsük.
Mustárzöldje levesben
Szeleteljünk 1/4 kg
sertést nagyon vékonyra, és adjunk hozzá annyi vizet, hogy levest adjon.
Fõzzük, míg a hús meg nem puhul. Aztán tegyünk bele egy fej mustárzöldjét, kb.
4 centis csíkokra vágva, lefedve öt percig fõzzük. Mikor tálalásra kész, üssünk
bele 2 tojást. Ezt a receptet mustárzöldje helyett spenóttal is használhatjuk.
Fehérrépa (petrezselyem)
Mossunk és
tisztítsunk meg egy csomag répát. Hosszában szeleteljük fel, és tegyük egy
lábasba, amibe kevés mogyoróolajat öntöttünk és annyi vizet, hogy a répát félig
beborítsa. Fõzzük puhára, és körülbelül két szár zöldhagymát vagdossunk bele.
Fehérrépa sózott marhahússal
Vágjunk fél kg sózott
marhahúst kb. 2 centis kockákra. Tegyük annyi vízbe, hogy ellepje, és egy
csipet cukorral fõzzük puhára. Ezután adjuk hozzá a répát, amit
ugyanakkorára felvágtunk, és fõzzük puhára. Adjunk hozzá két kanál szójaszószt.
Kevés petrezselyem- és zellerzöldjét is adhatunk hozzá ízlés szerint.
Fehér káposzta szárított rákkal
Mossunk meg és
vágjunk fel egy fej káposztát. Áztassunk be körülbelül fél csésze szárított
rákot. Fõzzük meg a rákokat mogyoróolajjal, fél csésze vízzel és egy evökanál
szójaszósszal. Tegyük bele a káposztát, és fõzzük, amíg nagyon puha nem
lesz. Finomra vágott zöldhagymával díszítve tálaljuk.
Oong Choy Sertéssel
1 fej oong choy (zöld kínai kel)
1/4 kg sertés
Szeleteljük nagyon
vékonyra a sertést, süssük meg forró olajban kevés sóval. Öntsünk rá fél csésze
vizet, két evökanál szójaszószt, forraljuk fel. Tegyük bele a kelt 4 centis
darabokra vágva, de ne fedjük le. Három percig fõzzük.
Káposzta sózott marhahússal
(á la Shanghai Club)
1 doboz sózott marhahús
1 közepes fej káposzta
Vágjuk a káposztát
csíkokra, nem túl kicsire. Süssük mogyoróolajon, amihez egy teáskanál sót és
két evökanál szójaszószt adtunk. Mikor majdnem kész, adjuk hozzá a sózott húst
fél csésze vízzel. Fedjük le, és fõzzük 5 percig. Mikor tálalásra kész,
öntsük rá a következõ mártást:
2 evökanál liszt
1 evökanál cukor
2 teáskanál szójaszósz
2 zöldhagyma
Elég víz, hogy sûrû
tésztát adjon. Adjuk ezt a sózott marhához, és három percig fõzzük.
Vízigesztenye Soufflè
l. xxxxxxxxxxxx.
oldal
Mustárzöldje leves
Ezt a levest nagyon
egészségesnek tartják. Az abszolút vegetáriánusokat is kielégíti. Bõ másfél
liter vízbe tegyünk egy tál felvágott mustárzöldjét. Hagyjuk forrni öt percig.
Tegyünk bele egy csipet sót és három evökanál szójaszószt. Pároljuk még 15
percig.
BABCSIRA
Az a dolog, ami azt a
hersegõ, ropogós érzést adja oly sok kínai ételben, a babcsíra. A kínaiak
között ez nagy finomságnak számít, akik "fog-káposztának" hívják,
talán azért, mert a olyan ropogós, hogy a fogak szeretik õrölni. A babcsíra
szörnyen népszerû, mert sokféleképpen lehet elkészíteni. Kiválóan kiegészíti az
olyan ételeket, mint a chop suey, sült tészták, omlett, levesek, és így tovább.
Friss babcsírát
mindig lehet kapni a piacon, vagy otthon is növeszthetünk, ami igazán
egyszerû dolog, hiszen nem igényel nagy munkát. A titok az, hogy a csírát
melegen és nedvesen kell tartani, és fénytõl el kell zárni.
Zöldséges babcsíra
Forraljunk fel négy
friss paradicsomot, 1 kg babcsírát, hat felaprított vízigesztenyét és fél
csésze szeletelt bambuszrügyet, hozzáadva három evökanál szójaszószt. Tegyünk
bele két szelet kockára vágott szárított kenyeret.
Babcsírás zöldségek
A kínai babcsíra
nagyon kellemes adaléka lehet mindenféle zöldséglevesnek és fõzeléknek. Só
helyett ízesítsük a fõzelékeket szójaszósszal, és bizonyosan úgy fogja találni,
hogy az ízét jelentõsen javította.
Hogyan neveljünk babcsírát
Mossunk meg jól meleg
vízben két csésze kínai "csíra-babot". Azután áztassuk meleg vízben
15 órán keresztül, háromszor cserélve a vizet ez idõ alatt. Apró csírák
jelennek meg ekkor a babokon.
Vegyünk egy régi
dobozt vagy favödröt. Üssünk öt nagyobb lyukat az aljába. Helyezzünk bele
három réteg durva szövetet, mint például rizses zsákot. Nedvesítsük meg úgy,
hogy meleg vizet hintünk rá, majd terítsük el egyenletesen a babokat. Tegyünk
rá még két tiszta réteget, és tegyük egy sötét, meleg sarokba a vödröt. A
babokat mindig nedvesen kell tartani, ezért napjában háromszor meleg vízzel
hintsük meg. 15 nap elteltével szép tenyészet friss babcsíránk lesz.
Amikor a babcsírák
elég nagyok, hogy felhasználjuk, mindig ki lehet venni egy adagot, de közben
emlékezzünk arra, hogy nedvesen tartsuk a maradékot meleg víz
csöpögtetésével. Ez frissen és puhán tartja a csírákat.
Babcsira au gratin
Szeleteljünk fel hat
burgonyát. Aprítsunk fel két hagymát és két zöldpaprikát. Adjunk hozzá 1/2 kg
babcsírát, és tegyük mély tálba. Ízesítsük két evökanál szójaszósszal, és
öntsünk rá két csésze tejet. Borítsuk be 1/4 kg reszelt sajttal, és közepes
sütõben süssük meg.
Babcsíra au jus
Vágjunk 1/4 kg
beefsteak-et 1 centis darabokra. Fõzzük meg jól két csésze vízben, majd
ízesítsük két evökanál szójaszósszal, és forraljuk még 8 percig.
Forraljunk 1/4 kg babcsírát, csorgassuk le, rendezzük el forró tálalóedényen,
és borítsuk be a hússal.
Babcsírás egyben sült bélszín
Vágjunk egy steak-et
4 centi vastagra. Süssük hirtelen mindkét oldalát, majd vegyük ki egy
...........re, és süssük meg sütõben. Borsóval és két csésze babcsírával
tálaljuk. Szójaszósszal és borssal ízesíthetjük.
Babcsíra és szalonna
Süssünk ki 1/4 kg
szeletelt császárszalonnát (bacon). Vegyük le a tûzrõl, adjunk hozzá két
teáskanál ecetet. Öntsük ezt hat csésze fõtt, lecsurgatott babcsirára.
Babcsíra en casserole
Szeleteljünk fel hat
burgonyát, és keverjük össze 1/2 kg babcsírával. Adjunk hozzá két evökanál
szójaszószt, tegyük tálba, és öntsünk rá két csésze tejet. Fedjük le hat szelet
szalonnával. Süssük közepes sütõben, míg a burgonya megfõ.
Curry-s csíra
Vágjunk fél kiló
sovány sertést vékonyra, tegyünk rá két teáskanál curry- port, és fõzzük meg
két csésze vízben. Adjunk hozzá 1/2 kg babcsírát, szójaszósszal tálaljuk.
Krémes babcsíra
Készítsünk négy
csésze fehér szószt úgy, hogy négy csésze tejet kissé besûrítünk liszttel.
Sózzuk ízlés szerint. Adjunk hozzá négy csésze babcsírát, és öt percig
fõzzük.
Sült babcsíra
Csorgassunk le 1/2 kg
babcsírát. Süssük forró vajon négy percig, néha megkeverve. Szójaszósszal
ízesítsük, forrón tálaljuk. Ízlés szerint borsozhatjuk.
SZÓJABAB-SAJT (TOFU)
A babsajt -tofu
kínaiul- ha jó, finomabb, mint a fecskefészek -mondja a kínai szólás. A szegény
eszi, mert olcsó. A gazdag elfogadja, mert kínai konyhamûvészet igen
elõkelõ helyre emelte. Mivel felismerték értékeit, helyet kapott a Kínai Újév
ünnepségeinek ételei között.
A kínaiak nem
szeretik a szóját bab alakjában enni, de tudják, hogy sokkal gazdagabb étel,
mint a rizs vagy tészta. A szükségbõl találmány született -a szóját ugyanúgy
érlelték, mint a sajtot a tejbõl. Az õrlés és érlelés után a babot egy selymes,
puha anyaggá "párolják le".
Három fajta tofu van,
amit szinte minden nap fellelhetünk a Kínai negyedben. Elõször is a SAI-TOFU
-egy kissé vizes állagú pép. Másodszor HASAB TOFU -ez tíz centis négyzet
alakban kerül a piacra, és egy centi vastag lehet. Harmadszor a YAU-TOFU -amit
szójasajtnak hívunk, forró olajban sütik ki, mint a fánkot. A tofu a szójabab
esszenciája. Nagyon tápláló, könnyû megemészteni és egészséges. A kínai
receptek szerint elkészítve sok ízletes étel lehetõségét kínálja.
A szép szolgálók és a bájos ágyasok a
családboldogságát veszélyeztetik.
Darált sertés tofuval
Vágjunk fel fél tucat
hasáb tofut háromszögekre, mint a szendvics-kenyeret. Vájjuk ki a vágott
oldalon, és töltsük meg darált hússal. Tegyük tányérra, csepegtessünk rá
szójaszószt és mogyoróolajat. Gõzöljük, míg a hús nem jó. Rizzsel tálaljuk. A
visszamaradt szójaszószból mártást készíthetünk.
Szárított osztriga tofu
Fõzzünk meg kevés
alaplében 1/4 kg szárított osztrigát (a fõzött és szárított fajtát) egy
szár finomra vágott édes tökkel és fél doboz fehér gombával. Adjunk hozzá egy
tucat olajban sült tofut vékonyra vágva. Pároljuk kis sóval, borssal, és két
evökanál szójaszósszal. Rizzsel tálaljuk.
Tofu Far
Ez egy extra finom
tofu krém. Olyannyira fel van verve, hogy olvad a szájban, mint a
fagylalt, csak sokkal finomabb. Ez egy nagyon népszerû kínai keverék, amit néha
kínai jégkrémnek hívnak, de az egész évben fogyasztható, és különösen a
forró napokon olvadó hûvössége a kényelem érzését nyújtja. A tofu-far,
ahogy ezt a jól kidolgozott szójabab sajtkrémet hívják, nem mindig kapható a
boltokban, de a tofu-készítõtõl megrendelhetõ. Töltsünk meg hat csészét
tofu-farral. Olvasszunk kínai barnacukrot sziruppá, és öntsük a krémre.
Sertés tofu
Süssünk meg 1/4 kg
sertést mogyoróolajon, egy kevés hagymával és finomra vágott babbal.
Szeleteljünk fel egy tucat hasáb tofut. Adjuk a húshoz egy kis alaplével
együtt. Hagyjuk párolódni két evökanál szójaszósszal, sóval, borssal ízesítsük.
Soyu tofu
Ez egy népszerû étel,
különösen reggelire jó, mert könnyû és frissitõ. Töltsünk meg hat csészét
tofu krémmel. Csöpögtessünk rá szójaszószt és néhány csepp mogyoróolajat. Ízlés
szerint borssal megszórva tálaljuk.
Tofu leves
Három és fél liter
vízbe tegyünk egy kínai szárított hagymát. Forraljuk fel. Adjunk hozzá negyed
kg sertéshúst vékonyra szeletelve, egy szár édes tököt finomra vágva. Adjunk
hozzá három teáskanál szójaszószt és kevés sót. A leveshez adjunk
három csésze krém tofut. Ez egy kiváló levest ad, ami tápláló és könnyen
emészthetõ.
Mullet tofu
Tisztítsunk meg egy
mullet-et. Süssük meg mogyoróolajban, adjunk hozzá három evökanál szójaszószt,
egy kevés tört gyömbért és pici bort. Tegyünk bele egy tucat olajon sütött
tofut, és szórjuk meg felaprított zöldhagymával. Fedjük be, és pároljuk 10
percig. Más hallal is helyettesíthetjük a mulletet.
Chop suey tofu
Szeleteljünk fel két
szár zellert, két szár édes tököt, egy tucat vízigesztenyét és egy csésze
bambuszrügyet. Süssük jól olajozott serpenyõben 10 percig. Adjunk hozzá egy
tucat fehér gombát és egy tucat hasáb tofut vékonyra szeletelve. Fõzzük öt
percig. Adjunk hozzá két evökanál szójaszószt. Pároljuk egy kevés alaplé
hozzáadásával. Rizzsel tálaljuk.
Babcsíra és tofu
Egy olcsó étel, de
ízletes és egészséges, kiváló azoknak, akik egy hús nélküli, de kellemes ételt
kívánnak. Süssünk meg 1/4 kg babcsírát kevés mogyoróolajon, együtt egy tucat
hasáb finomra vágott tofuval. Ízesítsük két evökanál szójaszósszal. Forró
rizzsel tálaljuk.
Sült tofu
Süssünk barnára egy
tucat hasáb tofut serpenyõben. Tálaljuk külön-külön tányéron, zöld
salátaleveleken, zöld és érett olajbogyóval díszítve. Szórjuk meg a tofut egy
kevés szójaszósszal.
Egy felnõtt fa
szélesre tárja ágait, Egy felnõtt háztartásnak fel kell osztódnia.
SALÁTAK
Saláta kínai módra: a
keleti ízek és a nyugati gyakorlat kiváló keverékének terméke. Ezekben a
salátákban találkozik a Kelet és a Nyugat, és valami mást és izgalmasat
hoz létre. Bár ha gyakran készítjük, a
salátás menü megszokottá és unalmassá válhat, az orvosok azt ajánljak, hogy
legalább naponta egyszer együnk salátát a jó egészség megõrzése érdekében. A
kínai módon elkészített saláta hamar vissza fogja szerezni a népszerûségét,
mert a benne bujkáló pikáns íz a egzotikus Kelet hangulatát idézi fel.
A következõ
recepteket bizonyára praktikusnak és sikeresnek fogják találni különbözõ
rendezvényeken, mint vacsorák, teadélutánok, bridzspartik, vagy más
összejöveteleken. A titka az egésznek az, hogy a majonézt vagy
tartár-mártást soyuval, azaz szójaszósszal ízesítsük. A szójaszósz kiváló
étvágy-serkentõ, amellett évszázadok óta az univerzális folyékony só Kínában.
Tartalmaz sót, szójababot, cukrot, és sok más hozzávalót. Nem lehet egy hét
vagy hónap alatt elkészíteni, mert ahogy állítják, az legalább 10 hónapot
igényel. Fõzni, forralni, napon pirítani kell, érlelni, majd megint fõzni, és
forralni. Körülbelül egy év szorgos munka és érlelés után -a természet
segítségével- kész a felhasználásra.
Ezt a szószt használva
só helyett, minden ételnek étvágygerjesztõ és kellemes ízt ad. Ez a kulcs a
chop suey ételek különleges zamatának titkához. A saláta à la Kína lehet a
válasz arra, hogy mivel kéne feldobni a keleti partit anélkül, hogy a
zsebbe mélyen kellene belenyúlni. A mai idõkben nem fontos kilenc-fogásos
ebédet adni, de még chop suey vagy csirke-tészta ebédet sem, hogy a társaság
érezze a keleti hangulat érintését. Mint ahogy a szobának lehet keleties
légkört adni néhány lámpára tett papír lámpással, az ebédnek egy jól, kínai
módon elkészített saláta is kölcsönözheti a Kelet ízeit és varázslatos
légkörét.
Reteksaláta
Mossunk meg és vágjuk
le a végét egy tucat reteknek; ne hámozzuk meg, hanem vágjuk félbe. Fektessük
vágott felükkel egy tiszta asztalra vagy táblára, és enyhén zúzzuk meg õket a
kés lapos felével, vagy más nehéz eszközzel. Készítsünk szószt egyenként fél
teáskanálnyi ecet, cukor, szójaszósz és mogyoróolaj keverékébõl. Helyezzük
arccal lefelé a retkeket a szószba, és tálalás elõtt 15 percig hagyjuk õket
ebben a szószban.
Kínai dresszing
Ha majonézt tálalunk,
keverjünk bele néhány csepp szójaszószt. Zöldsalátákhoz, mint a vegyes,
paradicsom, uborka vagy fejes saláta, a következõ öntet is nagyon ízletes:
Két teáskanál olíva
olaj, egy evökanál ecet vagy citromlé, egy evökanál szójaszósz, egy teáskanál
cukor, csipet paprika és mustár. Keverjük össze és öntsük a salátára.
Shanghai zöldségsaláta
Mossunk meg és
szedjünk leveleire egy fej zellert vagy kínai kelt, vágjuk fél centi vastagra,
és tegyük egy lábas hideg, sós vízbe. Hámozzunk meg és szeleteljünk a lehetõ
legvékonyabbra egy uborkát. Vágjunk apróra egy zöldpaprikát. Tegyük az uborkát
és paprikát is a lábasba, és hagyjuk együtt állni 30 percig. Csöpögtessük le,
mossuk jól át, és tegyük egy mély tálba. Öntsünk rá tartárt két evökanál
szójaszósszal ízesítve, és szórhatunk rá kevés reszelt hagymát.
Hongkongi csirkesaláta
Vágjunk kockára három
csésze csirkehúst. Fõzzünk meg 1/4 kg babcsírát, majd hideg vízzel hûtsük le.
Aprítsunk finomra két szár zellert. Izesitjük ezt az egészet sóval, borssal és
tartár mártással. Hûtsük le. Öntsünk a tetejére szójaszószos majonézt,
halmozzuk egy salátás tálra. Salátalevelekkel és olajbogyóval díszítsük.
Grapefruitsaláta mandarin módra
Fõzzünk meg 1/4 kg babcsírát,
majd hideg vízzel hûtsük le. Aprítsunk fel két szelet ananászt, két
grapefruitot és két banánt. Keverjük össze és öntsünk rá szójaszósszal
ízesített tartár mártást. Felvert habbal díszíthetjük.
Sonkasaláta mandarin módra
Keverjünk össze két
csésze kockára vágott sonkát, két csésze babcsírát, kevés petrezselymet és
valamilyen savanyúságot finomra aprítva. Tartárral leöntve hûtsük le.
Salátalevelekkel díszítsük. Szójaszósszal ízesített majonézzel tálaljuk.
Kínai ananászsaláta
Forraljunk fel 1/2 kg
babcsírát ananász lében. Szójaszósszal ízesített majonézzel öntsük le, szórjuk
meg tört mogyoróval és díszítsük szeletelt kumquat-tal vagy
ananász-szeletekkel.
Kínai gyümölcssaláta
Keverjünk össze
azonos mennyiségû finomra vágott almát, zellert és babcsírát. Keverjünk hozzá
majonézt és ízesítsük szójaszósszal. Díszítsük pimento csíkokkal, darált
kumquat-tal, maraschino meggyel és tört mogyoróval. Ropogós salátaleveleken
tálaljuk.
Kínai vegyessaláta
Keverjünk össze fél
csésze felaprított zellert és 1/4 kg babcsírát. Szeleteljünk vékonyra négy
retket és egy uborkát, karikára egy fél zöldpaprikát. Ezen zöldségeket
váltakozva rétegenként tegyük egy tálba. Öntsünk rá tartárt, amit egy evökanál
szójaszósszal ízesítettünk.
Kínai ráksaláta
Vágjunk kis darabokra
egy doboz rákhúst. Adjunk hozzá fél csésze zellert, fél csésze babcsírát, egy
evökanál pimentot, egy evökanál darált petrezselymet, és két felaprított kemény
fõtt tojást. Keverjük össze majonézzel, és ízesítsük szójaszósszal. Vékony paradicsom
szeletekkel díszítsük.
Keleti "káposztasaláta"
Csöpögtessünk le
babcsírát és készítsünk valamilyen öntetes káposztasalátát a kedvenc receptünk
szerint, de egyszerûen helyettesítsük a káposztát a babcsírával.
Kínai tonhal saláta
Aprítsunk fel két
csésze tonhalat. Adjunk hozzá két csésze babcsírát, és kevés petrezselymet.
Öntsünk rá szójaszósszal ízesített majonézt. Salátalevelekkel és paradicsom
szeletekkel díszítsük.
Kínai spárgasaláta
Egy doboz
spárga-véghez adjunk 1/4 kg babcsírát. Öntsünk rá szójaszósszal ízesített
majonézt. Ropogós salátaleveleken tálaljuk, kemény fõtt tojás szeletekkel
díszítve.
Saláta lampionos partira
Fõzzünk 1/4 kg
babcsírát forrásban levõ vízben hét percig, majd hideg vízben mossuk át.
Aprítsunk a lehetõ legfinomabbra egy szár zellert, egy zöldpaprikát, és egy kis
petrezselyem zöldjét. Vegyük ki a belsejét hat nagy paradicsomnak, a belsejéhez
adjuk a zöldségeket, és majonézt, hogy jó legyen az íze. Töltsük vissza a
keveréket, és a levágott tetõket helyezzük vissza a paradicsomokra, hogy
egésznek nézzenek ki. Az egész salátára még önthetünk majonézt a külsõ
díszítéséhez. Egy darabka zöldpaprikát rátehetünk, mintha a szára lenne.
Hûtsük be, és ropogós salátaleveleken tálaljuk.
Sertés saláta
Fõzzünk egy 11/4
kg-os sertéshús darabot egyben míg megpuhul, aztán tegyük hideg vízbe. Szúrjunk
számos lyukat a húsba egy kötõtûvel, és gyengéden nyomkodjuk ki a zsírt.
Cseréljük a vizet, míg nem marad a tetején zsír. Vágjuk a sertést nagyon
vékony csíkokra, kicsit sózzuk, keverjünk bele fél csésze mustárt, egy csésze
ecetet. Fõzzünk 11/4 kg babot 10 percig. Tegyük egy tálba, sózzuk, és annyi
ecetet öntünk rá, hogy ellepje. Fedjük le szorosan, és így tartsuk levegötöl
elzárva két óráig. Aztán tegyük a sertést a babra, és tálaljuk.
Petrezselyem zöldjével és babérlevéllel díszíthetjük.
Mikor a rokonok és szomszédok továbbra is
õszinték, Akkor a rokonoknak és szomszédoknak nincs mitõl félniük.
WUN TUN
Kérdezzen meg egy
chop suey házat, hogy mi a legjobban fogyó étel, és a válasz valószínû, hogy az
lesz: "WUN TUN!" A csoda a wun
tunban az, hogy "beskatulyázhatatlan". Chop suey. Leves is. Köret.
Önmagában is fogás.
Alapjában töltött
levesbetét egy különleges kínai levesben.
Mint ahogy a tészta,
a wun tun is lisztbõl és tojásból készül. Otthon is el lehet készíteni. De
mivel az elõre elkészített wun tun ára elfogadható, meg is lehet vásárolni
a chop suey házakban, és otthon megtölteni. A finomabb, vékonyabb wun tunt
GOW TZE-nek hívják, és általában jobb és drágább húskeveréket használnak
bele. A wun tun tésztáján négyzetre vágják, a gowtze köralakra van vágva.
A wun tunt ki lehet
fõzni, lehet gõzölni, vagy olajban kisütni. Az elõbbi módszerekkel
levesbetéthez hasonló tésztát kapunk, az utóbbiból a sültkrumplihoz
hasonló étel "sül ki".
Hogyan készítsünk wun tunt
Készítsük elõ a wun
tunt, mint ahogy az egyszerû tésztával tennénk. Verjünk fel könnyen öt tojást.
Adjunk hozzá egy csipet sót, és szórjunk bele annyi lisztet, hogy egy lágy
tésztát adjon. Nyújtsuk ki vékonyra, vékonyabbra, mint a rétest. Lisztezzük,
hogy ne tapadjon. Hagyjuk az asztalon egy fél órára száradni, aztán vágjuk 7-8
centis négyzetekre.
Mikor a húskeveréket
beletettük, csavarjuk meg mindkét végét, hogy csokornyakkendõre hasonlítson.
Tojásfehérjét használhatunk a tészta összeragasztására, hogy lezárjuk a
húskeveréket.
Wun Tun Mein
Készítsük el, mint
fent, csak adjunk hozzá csíkokra vágott tésztát is. Fõzzük ki a tésztákat, ha
kész vannak, a felszínen lebegnek. Szûrjük le, és hideg vízben mossuk meg.
Együtt tálaljuk a kétféle tésztát.
Leves a wun tunhoz
Tisztítsunk meg egy
tyúkot, vágjuk apró darabokra. Tegyük egy nagy fazékba, öntsünk rá hideg vizet.
Adjunk hozzá 21/2 kg sertés vagy marha csontot, és lassan két-három óráig
forraljuk. Adjunk hozzá három szár finomra vágott zellert, két hagymát, fél
evökanál fehérborsot, hat evökanál szójaszószt és egy csipet sót. Ez egy kiváló
csirkelevest fog adni, ami rendkívül jó a wun tunhoz. A húst felapríthatjuk,
hogy soyuval (szójaszósz) meg lehessen enni.
Sertés wun tun
Daráljunk le fél kiló
sertéshúst kicsi sóval és zöldhagymával. Használjuk ezt a tölteléket a wun tun
töltéséhez. Helyezzük egyenként forrásban lévõ vízbe a tésztákat, ha megfõttek,
feljönnek a víz felszínére. Vegyük ki a wun tunt a vízbõl, tegyük
tálalóedénybe, öntsünk rá levest, és díszítsük sült sertéshússal és
zöldhagymával. Adjunk hozzá fél teáskanál szójaszószt.
Wun tun chips
Ez az az étel, ami
nyugaton a sült krumplinak felel meg.
Daráljunk le 1/4 kg
sertést csipet sóval és kevés zöldhagymával. Csavarjuk ezt a wun tunba, de
keveset tegyünk egy tésztába.
Tegyük a tésztákat
egyenként forró olajba, és süssük barnára, mint a fánkot.
Sült wun tun
Ez valójában wun tun
chop suey-val, nagyon népszerû a kínai éttermekben. A wun tunt most nem
kifõzzük, hanem szitában vagy rácson gõzöljük. Aprítsunk fel egy szár zellert,
egy szár édes tököt, egy hagymát, egy zöldapaprikát, fél csésze bambuszrügyet
és egy tucat fehér gombát. Forró serpenyõben fõzzük 15 percig a zöldségeket,
majd adjuk hozzá a wun tunt, 1/4 kg vékonyra szeletelt sült sertéshúst és három
evökanál szójaszószt. Keverjünk el egy evökanál kukoricalisztet hideg vízben,
és öntsük a chop suey-ra. Hagyjuk párolódni pár percig. Zöldhagyma darabokkal
díszítve tálaljuk.
Feltenni a kalapot
és mutogatni az övet;
ez az, amit
mindenki szeret.
Csirke gow-tze
Daráljunk össze 1/4
kg sült csirkét, 12 dkg sült sertést, sózzuk, borsozzuk. Daráljunk le egy szár
zellert, egy hagymát és egy kis darab fokhagymát. Keverjük mindezt jól össze,
üssünk rá három tojást, és azzal is keverjük el. Használjuk ezt a gow-tze
tészták megtöltésére. Zárjuk le a széleket jól. Forraljuk fel a levest.
Tegyük egyenként a levesbe a tésztát, vigyázzunk, hogy le szakadjanak ki. A
leves lepje el a tésztát. Hét vagy nyolc percig fõzzük. A levesben betétként
tálaljuk, zöldhagymával és sertéshússal díszítve. Adjunk minden tálaló edényhaz
egy kevés szójaszószt.
Wun tun különlegességek
A wun tunt a benne
lévõ húskeverék teszi különlegessé. Sertés helyett használhatunk különféle
rákokat, csirkét is.
Rák gow-tze
Daráljunk le 1/2 kg
sertést, sózzuk, borsozzuk. Fõzzük meg a friss rákokat, tisztítsuk meg a
páncéljától. Hajtsuk rá a gow-tze kerek tésztáját egy kis sertéshúsra és egy
rákra. Zárjuk le a széleit gondosan. Forrásban lévõ vízben fõzzük ki; feljönnek
a felszínre, ha készen vannak. Vegyük ki a vízbõl, helyezzük tálaló edénybe,
öntsük rá a levest. Zöldhagymával és sertéshússal díszítsük. Minden edénybe
tegyünk fél teáskanál szójaszószt és kevés mogyoróolajat. Garnéla helyett más
rákot is használhatunk.
Hogyan készítsünk Gow-tzét
A tészta hasonló a
wun tunhoz, használjunk három csésze lisztet, 1 tojást, csipet sót, és egy
kis tejet, ami kiváló, sima állagot biztosít. Nyújtsuk ki a lehetõ
legvékonyabbra, szaggassuk kerek formára. Ehhez teáscsészét használhatunk.
Mikor a húskeveréket rátettük, hajtsuk rá a felét, hogy félhold formája legyen.
Összecsípve zárjuk le a széleket.
RIZSTÉSZTA
Próbálta már a
rizstésztát?
Abban különbözik a
hagyományos, lisztbõl készült tésztától, hogy rizsbõl készül. A rizst finom
lisztté õrlik, gondosan elkeverik hideg vízzel, ez egyselymes fényû
folyadékot ad, amit egy udvar nagyságú olajozott tepsire öntenek. Ezután
gõzölik, amitõl egy nagy lepedõ fõtt rizst kapnak. Majd csíkokra szeleteik,
mint a tésztát. A kínaiak "funnak" vagy "porból készült
csíkoknak" nevezik,mi egyszerûen rizstésztának.
A rizstészta jól
helyettesíti a lisztbõl készültet azoknak, akik nem szeretik az utóbbit, mivel
túl "nehéz". A kínai orvosok gyakran írják fel olyanoknak,akik túl
nehezen emésztik a rizst.
Mint a lisztbõl
készült tészták, a rizstészta is nagy lehetõségeket kínál újételeket készíteni.
Majdnem minden jó fogás mellé ehetjük köretként. Manapság a Chinatown-ban a
legelterjedtebb módja a "fun" felhasználásának a"chow",
vagyis a sütés. A chow fun minden gyerkõc kedvence öt évestõl ötvenig. A
munkások reggel megveszik a chop suey házakban, és a csomagolt ebédjük melléteszik.
Rizstészta-leves
Készítsük levest a
következõ módon: Bõ 3 liter vízbe tegyünk 1/2 kg szárított rákot, 1 kg
sertéscsontot, sót és borsot, és öt evökanál szójaszószt. Forraljuk két órát.
Tegyünk funt vagyis rizstésztát forrásban levõ vízbe. Vegyük ki, és tegyük
tálaló edénybe. Öntsük rá a levest, díszítsük sült sertéssel és zöldhagymával.
Adjunk mindegyikhez fél teáskanál szójaszószt, és kevés mogyoróolajat.
Vizsgáljuk meg a szomszédságot, mielõtt
lakhelyet választunk.
Chow Fun
Mikor a hús rágós,
mégis túl jó, hogy eldobjuk, általában hosszan fõzik (?) Mikor a fun már egy
napos, általában "chow"-t csinálnak, vagyis sütik. A chow fun
népszerû azok körében, akik chop suey-t kívánnak nagyon olcsón. Talán úgy
lehetne besorolni, hogy "rizs chop suey".
Forró olajos
serpenyöben süssünk 10 dkg részben sovány sertést és két csésze napos
funt, három csésze babcsírát, egy csésze zöldhagymát. Öntsünk rá egy kis
alaplét, és fedjük le. Fõzzük 10 percig.
Sült rizstészta különlegesség
Aprítsunk fel két
szár zellert, két hagymát, egy szár édes tököt, fél csésze bambuszrügyet. Fél
tucat fekete gombát áztassunk forró vízbe, mossuk meg hidegben, vágjuk
vékonyra. Forró serpenyõben süssünk meg 1/4 kg sovány sertést, 1/4 kg
kaliforniai friss garnélát, és két szeletelt sertésvesét. Adjuk hozzá
a zöldségekhez és egy kis alaplét. Fedjük le, és 15 percig fõzzük. Egy
evökanál kukoricalisztet elkeverünk hideg vízben, hozzáadjuk három kanál
szójaszósszal, sózzuk, borsozzuk. A rizstésztát három tálba osztjuk, ráöntjük a
chop suey-t, paradicsom szeletekkel díszítjük.
Tun Fun
Ez wun tun és
rizstészta. Fõzzük meg a wun tunt forrásban lévõ vízben együtt a rizstésztával.
Vegyük ki, és tegyük tálaló edénybe. Öntsük rá a levest, ami a
következõképpen készül: Bõ három liter hideg vízbe tegyünk 1 kg csirke
vagy sertés csontot, sót, borsot, három evökanál szójaszószt, egy szárított
narancshéjat, egy szárított hagyma-hajtást. Két óráig forraljuk. Minden tálat sonkacsíkokkal
díszítsünk. Tegyünk bele fél teáskanál szójaszószt.
Rizstészta rákkal
Vegyük ki a dobozból
a rákhúst. Serpenyõbe tegyünk két csésze hideg rizstésztát, adjuk hozzá a
rákhúst, két evökanál szójaszószt, kicsi sót és borsot. Öntsünk rá fél
csésze alaplét, vagy kukoricalisztet hideg vízben elkeverve. Hagyjuk párolódni
néhány percig. Paradicsomszeletekkel díszítve tálaljuk.
Sertésborda rizstésztával
A következõ étel
nagyon ízletes, noha olcsó.
Vegyünk 1/2 kg sovány
sertésbordát, vágjuk a húst 2-3 centis csíkokra. Tegyük forrásban levõ vízbe öt
percre, majd tegyük át serpenyõbe. Sózzuk, borsozzuk, és süssük amíg szép
pirosra nem sül. Vegyük ki a sertést, öntsük ki a zsírt, és tisztítsuk ki a
serpenyõt. Tegyük vissza a sertést, adjunk hozzá két evökanál szójaszószt, egy
zöldpaprikát nagyon apróra vágva, három szelet ananászt centis kockákra vágva,
két jókora befõttet felvágva, és egy teáskanál cukrot. Süssük néhány percig,
majd adjunk hozzá kevés kukoricalisztet hideg vízben elkeverve. Pároljuk még
néhány percig, aztán a rizstésztára öntve tálaljuk.
Sütõben sült rizstészta sajttal
Makaróni helyett
rizstésztát használjunk. Tegyük a rizstésztát tálba, olvasszunk rá vajat.
Szórjuk meg sóval, borssal, paprikával. Tetejére reszelt sajtot tegyünk. Forró
sütõben 25 percig süssük.
Forró rizstészta
Azok, akik túl
lusták, hogy fõzéssel vackoljanak, vehetnek ilyen kemenceforró rizstésztát.
Szójaszósszal és borssal Ízesítsük, és élvezettel lehet enni. Az édesszájúak
juharsziruppal vagy mézzel is ehetik.
Abalone rizstészta
Bõ liter forrásban
lévõ vízbe tegyünk egy doboz abalone-t a levével együtt. Tegyünk bele egy szár
felvágott édes tököt, fél tucat felaprított fekete gombát, ízesítsük sóval,
borssal és két evökanál szójaszósszal. Öntsük ezt a levest rizstésztát
tartalmazó tálaló edényekbe.
Lazacos rizstészta
Egy tál forró
rizstésztára morzsoljunk negyed doboz lazacot. A lazacra öntsünk egy
teáskanál szójaszószt, és kevés mogyoróolajat. Díszítsük zöld és érett
olajbogyóval és kevés petrezselyemmel.
Bár a reggeli jó, A bor titkok az ebéd még
jobb. felfedõje.
SÜTEMÉNYEK ÉS
ÉDESSÉGEK
A sütemények és
desszertek népszerûek azon kínai szakácsok között, akiknek sok idõ áll a
rendelkezésükre. A pattogatott rizst és a mogyorós cukrot sokan
elõnyben részesítik, mert hosszú ideig eltarthatók, míg néhány más édesség csak
rövid ideig fogyasztható. A rizslisztet sok édesség készítéséhez
használják, ezen kívül sok kínai puding alapját képezi.
Házi pattogatott rizs
Áztassunk be 1/2 kg
moochi rizst éjszakára. Tegyük szûrõbe, hogy minden víz lecsepegjen róla.
Csavarjuk laza szövetbe, tegyük farácsra, és gõzöljük, míg meg nem fõ.
Vegyük ki a csomagot, és hagyjuk kint éjszakára száradni. Ne tegyük napra; a
hûvös, száraz levegõ a legjobb. Mikor megszáradt, nyers rizsre fog
emlékeztetni, kemény lesz. Tegyünk tiszta, fehér homokot egy serpenyõbe jó 2-3
centi vastagon, és forrósítsuk fel. Öntsünk egyszerre kb. negyed csészényi
rizst a homokra. A rizs ki fog pattogni, mint a kukorica, könnyû és
pehelyszerû lesz. Ez egy nagyon lassú folyamat, nagy türelmet igényel. Úgy
általában egy órát vesz igénybe 1/2 kg rizs kipattogtatása. Miután a rizs
kipattogott, öntsük a homokot szitán át, rázzuk ki a homokot jól a rizsbõl, és
a homokot tegyük vissza a serpenyõbe. Folytassuk, míg az összes rizs kész
nincs. Nagy lángon forraljunk fel két csésze vizet, egy csésze cukrot, kevés
mézet és ecetet 10 percig. Csökkentsük a tüzet, és hagyjuk egy órát párolódni,
vagy amíg kipróbálva nem keményedik golyóvá hideg vízben. Aprítsunk fel
20 dkg mogyorót, és keverjük el a rizzsel. Tegyük tálba, öntsük a
keveréket rá, és keverjük, hogy minden szemet bevonjon. Öntsük a keveréket
tapos serpenyõbe vagy tepsibe, és kis forgó hengerrel lapítsuk. Végül vágjuk
fel gyémánt alakú darabokra.
Homokon sült gesztenyék
Töltsünk fel félig
egy serpenyõt homokkal, és hevítsük fel. Tegyünk bele egy maréknyi nyers
gesztenyét. Ha a homok igazán forró, kb. 15 perc alatt kész lesz a gesztenye.
Mogyorós cukor
Héjazzunk le 1/2 kg
pörkölt mogyorót, és vegyük le a vörös héját is. Tegyük forró serpenyõbe, de ne
használjunk semmilyen olajat, és folyamatosan rázva pirítsuk, míg
sisteregni, és erõs illatot árasztani nem kezd. Olvasszunk meg 1/4 kg kínai barna
cukrot. Mikor melasz állagúvá válik, tegyük bele a mogyorót egészben, felezve,
vagy apróra törve tetszés szerint. Keverjük addig, míg a mogyorót
egyenletesen be nem vonja a cukor. Vegyük le, és hagyjuk hûlni pár percig, majd
hengerrel lapítsuk vékonyra.
Szórjuk meg a cukrot
gee-mar-ral (szezám mag), amit szintén megpirítottunk. Vágjuk a cukrot gyémánt
alakúra. A szezámmagot nyersen meg lehet vásárolni, és meg kell pirítani, mint
a mogyorót.
Újévi puding
A kínaiak az Újév
köszöntésére készítik ezt a pudingot. Úgy hiszik, hogy a puding eredménye elõre
jósolja az újév sikerét. Ha a puding jól sikerül, jó év következik. Ha nem, van
miért aggódnunk. Olvasszunk meg 1/4 kg kínai barna cukrot, és hûtsük le.
Oldjuk fel forró vízben, és öntsük rizslisztre, hogy gyenge tésztát adjon.
Öntsük mély lábasba, aminek oldalát ti- vagy banánlevelekkel béleltük ki.
Tegyük a lábast egy mély edény vízbe, és gõzöljük négy órát, forró vizet
hozzáadva, ha szükséges.
Kínai piskóta
Verjünk fel tíz
tojást egy nagy tálban. Jól keverjünk el benne 1/2 kg cukrot. Keverjük egy órán
át, mindig egy irányban. Lassan engedjünk bele 30 dkg cukrot, jól keverjük el,
és adjunk hozzá néhány csepp citromlét. Tegyük a keveréket megfelelõ
edénybe, és gõzöljük 45 percig.
Utazásban ne
törõdj a haladással, evésben ne törõdj a mennyiséggel.
megj.: Ezen mondás
jelentése az, hogy evésnél csak az éhség csillapítására figyeljünk, utazásnál
ne zavarjuk a vezetõt a kérdésekkel, hogy milyen távol van a cél.
Tart sütemény
Vágjunk kockára 1 kg
nyers tarót, süssük meg serpenyõben. Keverjük el 1/2 kg rizslisztet vízzel,
hogy közepes tésztát adjon. Adjuk a taróhoz, és keverjünk bele két csésze
lam-shee-t (szárított fekete olajbogyó) apróra vágva, sült sertéshús darabokat,
és fél csésze szárított garnélát. Öntsük mindezt lapos edénybe. Helyezzük az
edényt lábasba, amiben kevés víz van. Gõzöljük, míg jó nem lesz. Vegyük le, és
gyémánt alakúra vágjuk.
Mandulás sütemény
Daráljunk nagyon
finom porrá 21/2 kg mandulát. A legjobb mód, hogy valamilyen fém eszközzel
kövön törjük finomra. Keverjünk ebbe a porba 1 kg rizslisztet. Valamilyen
zsiradékkal és 11/2 kg cukorral gyúrjuk tésztává. Halmozzuk tepsire, de ne
legyen egy sütemény túl nagy. Mindegyik tetejére tegyünk egy egész mandulát.
Sütõben süssük ki.
Szezámos sütemény
Készítsünk édes
palacsintatésztát. Öntsük tepsire, szórjuk meg szezámmaggal, és süssük 20
percig. Szezámmagot hagyományos vékonyabb süteményekre is szórhatunk, mielõtt
sütnénk.
Finom rizssütemény
Ez a receptje annak a
különleges finom rizssüteménynek, amit ha kitesznek árulni, nagyon gyorsan
eltûnik. Szinte elolvad a szájban, amikor frissen a fazékból esszük.
Forraljunk fel hat
csésze vizet lábasban. Vegyük kicsire a lángot, és tegyünk a vízbe 21/2 kg
rizslisztet, és 1 kg kínai barnacukrot. Fedjük le, és fõzzük lassan nagyon
kicsi tûzön. Mikor a liszt megfõtt, vegyük ki a lábasból, és gyúrjuk
tésztává. Vágjunk egy lyukat egy fadarabba, ami egy kicsit nagyobb, mint egy
ezüst dolláros érme, és 1-11/2 centi mély. Kenjük be mogyoróolajjal a lyukat,
hogy a tészta ne ragadjon rá. A lyukkal kiszaggatott süteményeket tegyük
banánlevélre, vagy olajos papírra. Egy nagy lábasban, farácson gõzöljük õket
hat percig.
Cukrozott gyümölcsök
Szeleteljünk fel zöld
kínai tököt, kissé fõzzük meg vízben, vegyük ki, és szárítsuk meg napon. Hat
rész cukorhoz adjunk egy rész vizet. Forraljuk fel, és adjunk hozzá egy kis
mézet. Tegyük a tökszeleteket a szirupba, ami le kell, hogy fedje. Keverjük meg
óvatosan, fedjük le, és fõzzük 15 percig. Vegyük ki tepsire, és hagyjuk
kihûlni. Lótusz, görögdinnye, és más zöldségek, gyümölcsök hasonló módon
készíthetõk. Ha a zöldség vagy gyümölcs keményebb állagú, mint a tök és a
dinnye, fõzzük tovább vízben, és a cukorban még egy öt percet engedjünk
neki fõni.
Tartósított mangók
Hámozzunk meg fél
tucat félig érett mangót, vágjuk félbe hosszában, a kemény maggal együtt.
Szórjuk meg sóval, és tegyük lapos részre száradni egy napot. Forró tûzön
olvasszunk meg 1/2 kg kínai barnacukrot, két nagyobb csésze vízzel. Adjunk
hozzá két evökanál mézet, 1/4 kg kam-chau-t (kínai gyökér), és kb. 50 g
ting-heongot (kínai bors), mindkettõ megvásárolható a kínai fûszereseknél.
Tegyük bele a mangókat, keverjük el, fedjük le, és fõzzük 20 percig. Vegyük ki
a mangókat hûlni.
ITALOK
Egy bõkezû házigazda
általában az asztalra teszi valamelyiket a két "teából", hogy az
étkezést még teljesebbé tegye. Mivel desszertszerûek, kellemesen csillapítanak
egy nehéz étel mellett.
Mandula-tea
Õröljünk, vagy
daráljunk le 1/2 kg mandulát finom porrá, és keverjük össze öt evökanál
cukorral. Decinként egy teáskanállal tegyünk csészébe, és öntsünk rá forró
vizet, keverjük, és igyuk.
Tojás-tea
Forraljunk 1/4 kg lin-tze-t (lótuszmag, Chinatown-ban fûszeresnél megvásárolható) bõ két liter vízben. Adjunk
hozzá 10 dkg bing-tong-ot (ez kínai kõcukor, a Chinatown-ban szintén
megvásárolható). Forraljuk 1 órát. Öntsük edényekbe, amikben van egy-egy fõtt
keménytojás.
A ruha teszi az
urat és úrhölgyet. A kakas a reggelt köszönti,
A gyomrom felel:
A kakas a delet
üdvözli,
Lassan már ennem
kell.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése