2020. szeptember 21., hétfő

kínai szakácskönyv

 

 

 

 

 

 

 

A Drótpostagalamb recepttára

81. könyv

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fordította és szerkesztette az AMERIKAI SZAKÁCS részére

 

Mr. M. Sing Au

 

 

 

 

 

 

 

 

Leközölte: Protasiewicz József <protasoft@dpg.hu>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C) Hungarian Translation, Patkó Péter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Két évszázaddal ezelõtt Yuan Mei, a modern kínai irodalom népszerû írója mondta:

 

"Az evés és az étkezés között különbség van. Az étkezés mûvészet. Mikor azért eszel, hogy a legtöbbet megkapd az ételtõl, hogy az ínyedet kielégítsd, és az éhségedet csillapítsd, az - kedves barátom- az étkezés."


 

 

Tartalomjegyzék

                                                                                                                                               

Bevezetõ......................................... 10

A kínai színház................................... 11

Az a megkapó íz.................................. 11

Az étkezés mûvészete............................ 12

Evõpálcák és csészék............................. 14

 

A kilenc fogasos ebed............................ 15

Madárfészek-leves............................................. 17

Fõtt csirke.......................................................... 17

Kacsa egészben................................................... 17

Sült galamb.......................................................... 17

Sült békacombok................................................. 17

Cápauszony.......................................................... 17

Osztriga-specialitás........................................... 18

Mélytengeri abalone........................................... 18

(kaliforniai ehetõ kagyló - Haliotis).................. 18

Fehér gombás csirke.......................................... 18

 

ÖNTETEK ÉS MÁRTÁSOK........................ 19

Kínai szósz vagy Soyu......................................... 19

Rákszósz.............................................................. 19

Babszósz.............................................................. 19

Száritótt narancshéj.......................................... 19

Száritótt hagymarügy........................................ 19

Tou-see................................................................ 19

Zöldhagyma szár................................................. 20

Kínai petrezselyem............................................. 20

Szójaszósz.......................................................... 20

Mogyoróolaj......................................................... 20

Osztriga - (oyster) szósz.................................. 20

Cukor.................................................................... 20

Ecet...................................................................... 20

Kínai mártás......................................................... 20

Csirke-mártás..................................................... 20

Kínai barnamártás............................................... 20

 

TÉSZTÁK........................................ 21

Chow mein ételek................................................ 21

Házilag készült ropogós sült tészta.................. 21

Chow Sub Gum Mein........................................... 22

Wor Mein............................................................. 22

Rák Wor Mein...................................................... 22

Sub Gum Wor Mein............................................. 22

Csirke tésztával.................................................. 23

Édes tészta......................................................... 23

Osztrigaszószos tészta..................................... 23

Egyszerû tészta.................................................. 23

Chow Gai See Mein............................................. 23

 

CHOP SUEY...................................... 25

Birka chop suey................................................... 25

Csirke chop suey................................................. 25

Mandarin chop suey............................................ 25

Népszerû chop suey............................................ 26

Zöldpaprika chop suey........................................ 26

Minden zöldség chop suey.................................. 26

Hongkong chop suey............................................ 26

Fehér gomba chop suey...................................... 26

Marha chop suey................................................. 26

Particsiga chop suey........................................... 27

Sonka chop suey.................................................. 27

Babcsíra chop suey............................................. 27

 

KACSA........................................... 28

Kacsa-csíkok........................................................ 28

Sült kacsaláb....................................................... 28

Sült kacsa............................................................ 28

Kacsaleves........................................................... 28

Narancsos Kacsa................................................. 29

Ananászos Kacsa................................................. 29

Diós Kacsa........................................................... 29

Kacsatojás felfújt.............................................. 29

 

RIZS............................................. 30

Hogyan fõzzük a rizst........................................ 30

Rizsleves.............................................................. 30

Húsos rizsleves................................................... 31

Halas rizsleves.................................................... 31

Madárfészek rizsleves....................................... 31

Csirke rizsleves................................................... 31

Zöldséges rizsleves............................................ 31

Sós tojás rizsleves............................................. 31

Sült rizs............................................................... 32

Sült rizs rákkal................................................... 32

Rákszószos sült rizs........................................... 32

Csirkés rizs......................................................... 32

Sub Gum sült rizs............................................... 32

Osztrigaszószos sült rizs.................................. 33

 

LEVESEK......................................... 34

Kínai alaplé........................................................... 34

Kínai consommé vagy Alaplé............................... 34

Babcsíra-leves..................................................... 35

Csirke-rizs leves................................................. 35

Csirke-gomba leves............................................. 35

Chop suey leves................................................... 35

Marhahúslé.......................................................... 35

Mandarin-leves.................................................... 35

Gombaleves.......................................................... 36

Zöldségleves........................................................ 36

Jop Oui leves....................................................... 36

Vízitormaleves.................................................... 36

Abalone leves (Haliotis kagyló).......................... 36

 

RAK (Garnéla).................................... 37

Tempura Rák....................................................... 37

Sült rizs rákkal................................................... 37

Sült rák................................................................ 37

Rák torta............................................................. 37

Fehér gombás rák............................................... 37

Rák finomság....................................................... 38

Rák-sertés aprított............................................ 38

Rák-omlett........................................................... 38

Rák Foo Yung....................................................... 38

Rák chop suey...................................................... 38

 

SERTÉS.......................................... 39

Char Seu.............................................................. 39

Seu Chee Yuk...................................................... 39

Sült sertés soyu-ban.......................................... 39

Gõzölt darált sertés........................................... 40

Darált sertés sonkával és tojással.................... 40

Sült darált sertés............................................... 40

Chow Chee Yuk.................................................... 40

Ham Har Chee Yuk.............................................. 41

Sumen Pai Quot................................................... 41

Seu Pai Quot....................................................... 41

Sumen Chee Kurk................................................ 41

Lábasban sült...................................................... 41

 

 

 

HAL.............................................. 42

Hogyan együk a nyers halat............................... 42

Különleges sült hal.............................................. 42

Gyömbéres mullet............................................... 42

Fõtt mullet.......................................................... 43

Gõzölt vörös hal.................................................. 43

Sült kardhal......................................................... 43

Sült halpogácsák................................................. 43

Sült halfalatok.................................................... 44

Gõzölt halpogácsák............................................. 44

Halpogácsák levesben......................................... 44

Sült mullet paradicsomban................................. 44

Rántott mullet..................................................... 44

Sült ulua............................................................... 45

Forróvízi hal........................................................ 45

 

MARHA........................................... 46

Ökörfark leves.................................................... 46

Kínai darabolt marha.......................................... 46

Bélszín, keleti stílusban..................................... 46

Párolt bélszín...................................................... 47

Bélszín egyben.................................................... 47

Marhasült............................................................ 47

Soyu marhanyelv................................................. 47

Hírtelensütött marhavese................................. 47

Marhaszív chop suey.......................................... 48

Gyömbéres máj................................................... 48

Maradékok tálalása............................................. 48

Hideg-hús-szósz................................................. 48

Grillezett marha................................................. 48

 

CSIRKE........................................... 49

Fazekas csirke.................................................... 49

Hongkongi sült csirke......................................... 49

Kínai sült csirke.................................................. 50

Kínai párolt Csirke.............................................. 50

Kínai zöldséges csirke........................................ 50

Csirke fehér gombával....................................... 50

Csirke soyuban.................................................... 50

Shanghai csirke................................................... 51

Chop suey csirke................................................. 51

Fehér húsú csirke............................................... 51

Sült csirke mandarin módra............................... 51

 

 

 

TOJÁS........................................... 53

Kantoni Hemendex.............................................. 53

Vízigesztenye Soufflé........................................ 53

Tojás Foo Yung.................................................... 53

Csirke Foo Yung.................................................. 53

Rák Foo Yung....................................................... 53

Hemendex torta.................................................. 54

Paprika Foo Yung................................................. 54

Babcsíra omlett................................................... 54

Chow tojás........................................................... 54

Tojás-zseb........................................................... 54

 

ZÖLDSÉGEK...................................... 55

Töltött gomba..................................................... 55

Bambuszrügy különlegesség............................... 55

Vízigesztenye fánk............................................. 55

A Hold szeletei................................................... 55

Gombás rák.......................................................... 56

Sült vízitorma..................................................... 56

Vízitorma rákszósszal........................................ 56

Oong Choy rákszósszal....................................... 56

Zöld saláták......................................................... 56

Töltött tök.......................................................... 56

Mustárzöldje levesben....................................... 56

Fehérrépa (petrezselyem)................................. 57

Fehérrépa sózott marhahússal.......................... 57

Fehér káposzta szárított rákkal....................... 57

Oong Choy Sertéssel.......................................... 57

Káposzta sózott marhahússal............................ 57

Vízigesztenye Soufflè........................................ 57

Mustárzöldje leves............................................. 58

 

BABCSIRA....................................... 59

Zöldséges babcsíra............................................. 59

Babcsírás zöldségek........................................... 59

Hogyan neveljünk babcsírát............................... 59

Babcsira au gratin............................................... 59

Babcsíra au jus.................................................... 60

Babcsírás egyben sült bélszín........................... 60

Babcsíra és szalonna........................................... 60

Babcsíra en casserole......................................... 60

Curry-s csíra....................................................... 60

Krémes babcsíra................................................. 60

Sült babcsíra....................................................... 60

 

SZÓJABAB-SAJT (TOFU)....................... 61

Darált sertés tofuval......................................... 61

Szárított osztriga tofu...................................... 61

Tofu Far.............................................................. 61

Sertés tofu......................................................... 61

Soyu tofu............................................................. 62

Tofu leves............................................................ 62

Mullet tofu.......................................................... 62

Chop suey tofu.................................................... 62

Babcsíra és tofu................................................. 62

Sült tofu.............................................................. 62

 

SALÁTAK........................................ 63

Reteksaláta......................................................... 63

Kínai dresszing.................................................... 63

Shanghai zöldségsaláta...................................... 63

Hongkongi csirkesaláta...................................... 64

Grapefruitsaláta mandarin módra..................... 64

Sonkasaláta mandarin módra............................. 64

Kínai ananászsaláta............................................. 64

Kínai gyümölcssaláta........................................... 64

Kínai vegyessaláta............................................... 64

Kínai ráksaláta..................................................... 64

Keleti "káposztasaláta"...................................... 65

Kínai tonhal saláta............................................... 65

Kínai spárgasaláta............................................... 65

Saláta lampionos partira.................................... 65

Sertés saláta...................................................... 65

 

WUN TUN....................................... 66

Hogyan készítsünk wun tunt.............................. 66

Wun Tun Mein..................................................... 66

Leves a wun tunhoz............................................. 66

Sertés wun tun.................................................... 66

Wun tun chips..................................................... 67

Sült wun tun........................................................ 67

Csirke gow-tze.................................................... 67

Wun tun különlegességek................................... 67

Rák gow-tze......................................................... 67

Hogyan készítsünk Gow-tzét............................. 68

 

RIZSTÉSZTA.................................... 69

Rizstészta-leves................................................. 69

Chow Fun.............................................................. 69

Sült rizstészta különlegesség........................... 69

Tun Fun................................................................ 70

Rizstészta rákkal................................................ 70

Sertésborda rizstésztával................................ 70

Sütõben sült rizstészta sajttal......................... 70

Forró rizstészta................................................. 70

Abalone rizstészta............................................. 70

Lazacos rizstészta.............................................. 71

 

SÜTEMÉNYEK ÉS ÉDESSÉGEK................... 72

Házi pattogatott rizs......................................... 72

Homokon sült gesztenyék.................................. 72

Mogyorós cukor................................................... 72

Újévi puding......................................................... 72

Kínai piskóta........................................................ 73

Tart sütemény..................................................... 73

Mandulás sütemény............................................. 73

Szezámos sütemény........................................... 73

Finom rizssütemény............................................ 73

Cukrozott gyümölcsök........................................ 74

Tartósított mangók............................................ 74

 

ITALOK.......................................... 75

Mandula-tea........................................................ 75

Tojás-tea............................................................. 75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A kínai étel egészséges és gazdaságos. Elsõsorban zöldségekbõl áll, és apró húsdarabokkal van elkeverve. Az ízesítés az, ami jellegzetessé teszi.

 

Azért nem terjedt el a nyugati otthonokban, mert a kínai konyhát a misztika légköre lengte körül. Ez a könyv azt célozza, hogy a kínai ételt gyakorivá tegye. A legjobb kínai szakácsok receptjeinek fordítását tartalmazza a könyv, amibõl a legízletesebb és legnépszerûbb ételek garmadáját lehet elkészíteni.

 

A kínai szakácsok a szemmértékükre támaszkodnak. Nincs hõmérőjük, hogy hõfokot mérjenek, nincs csészéjük vagy kanaluk, hogy mennyiséget mondjanak, nincs órájuk, hogy idõt mérjenek. Az utasításaik, a lehetõ legpontosabban lefordítva, itt vannak, reméljük elég világosan, hogy bárki követhesse.

 

Az íz egyetlen titka a kombináció mesteri alkalmazása- bizonyos ételek ízesítése különbözõ ízesítõkkel. Ehhez kapcsolódva elmondandó, hogy ezek a receptek csak alapötletek, amikbõl sokfajta ételt lehet származtatni. Például, ha ön nem szereti a sertést a chop suey-ban, helyettesítheti marhával vagy birkával. Vagy, ha nem akar rákszószt önteni a sült rizsre, használhat osztrigaszószt. Akármilyen ízlése is van, olyan nagy a választék az ízesítőkből és fűszerekből, hogy valahogy el fog egy olyan kombinációhoz érkezni, ami az ízlését legjobban kielégíti. Valóban, a sokszínûség a kínai konyha szépsége. Ehet valaki csirkét reggelire, ebédre és vacsorára egy hétig anélkül, hogy megunná, mert a baromfit annyiféleképpen lehet elkészíteni, ahányszor csak megjelenik a menün.

 

A kínai konyhában három nagyon gyakran használt fõzési eljárás ismerünk: a párolást, a fõzést és a sütést.

 

A pároláshoz minden folyadékot le kell folyatnunk az ételrõl, és annyi lébe tenni, hogy éppen ellepje. Addig pároljuk - csakúgy, mint a kuktában-, amíg éppen megpuhult, mivel ezen a ponton a legfinomabb az étel. Tálalás elõtt minden lét és olajat csorgassunk le róla, és pár percig újra pároljuk át. A pároláshoz nagy lángot használjunk.

 

A fõzésnél a hõ elég legyen ahhoz, hogy az ételt a forrásponton tartsa, de soha ne hagyjuk erõsen forrni.

 

A sütést nagyon forró tûzön végezzük, és az ételt állandóan forgassuk, hogy minden része egyenletesen megbarnuljon.

 

 

Minél többet eszel, annál kevesebb íz;

Minél kevesebbet eszel, annál több íz.

 


 

 A kínai színházak nagyon hasonlítanak a mi sörkertjeinkre. A nézõk kis asztaloknál ülnek, az asztalon teáskancsó és egy tányér dinnyemag található. Az elõadás alatt végig árusoktól lehet venni dohányt, gyümölcsöt, cukrot és más ételeket. A színházi előtér gyakran mosoda, ahol négy vagy öt embert lehet látni, ahogy dézsákban mossák a törölközőket. Ezeket a törölközőket összekötözik, és a jegyszedõk a nézõtér minden részére bedobálják, hogy a nézõk megtörölhessék a homlokukat. A nõknek a galérián kell ülniük. A katonáknak a belépés ingyenes; félnek, hogy különben berúgnák az ajtót. A legjobb helyek ára negyven cent kínai pénzben; ezt a pénzt az elõadás felénél szedik be, így ha nem tetszik, addig van lehetõség távozni. A játékosoknak teljes a szabadságuk, hogy mit játszanak.

 

A színház tulajdonosa a társulatot kizárólag színpadi szereplésre szerzõdteti; az elõadás után azt tehetnek, amit akarnak. Bár Kínában a színésznõk között ágyasnak lenni mindig is inkább szabály volt, mint kivétel, mikor a Li Feng Yun nevû színésznõ férjhez ment Shantung tartomány egy magas rangú hivatalnokának fiához, a kínai színház bevonult a történelembe. A ház bevételeinek egy részét felosztják a színészek között, akik kínai pénzben naponta átlagosan $1-t kapnak. A kínai színészeknek megvannak a külön, öltözõi hagyományaik. Ezek között az egyik legfontosabb az, amelyik megtiltja mindenkinek, hogy "a nagy ruhásládára" üljön, kivéve azt, aki egy császár szerepét játssza.

 

Egy kínai színész nem szerzõdhet el egy színházhoz anélkül, hogy az édesanyja elõzetes beleegyezését nem adta. Az újságírók a kínai színházban általában a Nemzeti Egyetem diákjai, akik egy kis extra pénzt szeretnének szerezni. Minden vezetõ újságnak, van ilyen drámai kritikusa, és ezek a gentlemanek soha a legkisebb hajlandóságot sem mutatnak arra, hogy ajándékot fogadjanak el, ami befolyásolná a véleményüket.

 

A kínai dráma mindig nagyon morális, nagy súlyt fektetnek arra, hogy az árulókat, gonosztevõket, talpnyalókat és hûtlen feleségeket megbüntessék. A korábbi melodrámáink fekete bajszos ellenhõsét Kínában bizonnyal hõsnek néznék, mivel ott csak a jó szerepét játszók viselhetnek bajuszt. Soha senki nem esik el, vagy sebesül meg egy színpadi csatában. Az egyetlen módja, hogy a közönség megtudja a harc kimenetellétét, hogy a vesztes elõször hagyja el a színpadot; a gyõztes marad, hogy meghajlással fogadja a tapsot, majd büszkén ő is lelépdel a színpadról.

ALIX WILLIAMSON.

 

 

 

Egy éhes ember boldog, ha Fõtt búzát kaphat.

 

 

 

 A Felsõbbrendű Ember szokásairól és magaviseletérõl beszélve az évkönyvek feljegyezték Konfucius szavait:

 

"Kedvelte, ha a rizst jól megmossák, vagy a darált húst egészen apróra felvagdossák. Nem evett meg olyan rizst, ami odaégett, vagy nedvességtõl megsavanyodott, olyan halat vagy húst, ami megromlott. Nem evett meg ételt, ha az elszínezõdött, vagy rossz szaga volt, sem olyasmit, ami rosszul volt elkészítve, vagy nem volt itt az ideje. Nem evett meg húst, ami nem volt helyesen felvagdosva, sem olyat, ami nem a hozzáillõ szósszal volt tálalva. Soha nem volt meg gyömbér nélkül, mikor evett."

 

Ezek a villanások a Mester étrendjébõl benyomást adnak, milyen fontos az étel íze. A kínaiak nem csak a tápérték szerint becsülik az ételt, hanem ízletessége szerint is. A szószok, öntetek, ízesítõk és különleges mártások nagy választéka Konfucius óta 23 évszázad elteltével csak keveset változtak. Marco Polót is elbûvölték. Minket is elbûvölnek.  A legjobb ajánlás a kínai ételeknek az, hogy ha egy ideig eszi az ember õket, utána szinte áhítozik már utánuk. Eljön az idõ, mikor a nagyszerû kínai ízeket néhány furcsa, de igen ízletes ételben is keresni fogja, melyeket elsõ hallásra elutasítana titokzatos eredetük miatt. A kínai ételek varázslatosak. Az ízük elárulja. A megkapó ízük. Mikor hozzászokott a kínai ételekhez, mindegy hova megy - Bécsbe, Párizsba, Londonba-, akárhol ebédelhet, azután az olajban sült chow mein után és az azt követõ virágillatú tea után fog sóvárogni, mely a ínynek olyan mennyei elégedettséget ad; és amikor hús elé ül le, össze fogja hasonlítani, hátrányosan a hússal, ami különlegesen van ízesítve szójaszósszal, érett gyömbérrel, és vörösborral, és leöntve a nyelvingerlõ mártással, ami a képzeletét elviszi az egzotikus Cathay ezeregy varázslata felé.

 

A ház jósága nem a tágas termeiben áll, hanem hogy kizárja az idõjárást; a ruha alkalmassága nem drágaságában áll, hanem szabásában és melegében; az étel haszna nem ritkaságában áll, hanem hogy csillapítja az éhséget; a feleség kiválósága nem szépségében áll, hanem gyakorlatában.

 

 

 

Az étkezés mûvészet. Errõl egy éjszaka egy gasztronómiai mester világosított fel. Véletlenül szaladtam bele ebbe a pocakos úriemberbe, akirõl hamarosan megtudtam, hogy egyike azon emberi ritkaságoknak, akit a Chinatown-ban chop suey szakértõnek tartanak. Állítólag egy vagy két korty levesbõl tévedhetetlenül megállapítja, hogy milyen hozzávalók kerültek a levesbe. Immár 20 éve eszem, és ha valami új lett volna, azt már tudnom kéne. Én semmi mûvészetet nem láttam az evésben.

 

De a baj magával az -mondta az ismerõsöm-, hogy eddig evett.

A kérdés az, étkezett-e már? Szerinte az étkezés mûvészet. Legtöbb ember nem ismeri fel az ízek árnyalatait.

 

-Túl sok ember tömi csak magát -folytatta a mandarinok nyelvén.
-Ez nem a jó! - módja az evésnek.

-Az evés az élet egyik legkellemesebb dolga. Ha nem élvezi az evést, akár ne is éljen. Nem érzek semmi vonzalmat olyan ember iránt, aki csak bedobálja az ételt. Inkább maradékkal etetnék egy ilyent, mintsem hogy órákat elvesztegessek rá különleges fogások fõzésével.

 

Aztán a sokat emlegetett mondást idézte:

 

-A legfontosabb egy elõadásban, hogy az egészét lásd; a legfontosabb az evésben, hogy felfogjuk az ízeket.

 

Megkérdeztem a mandarinok nyelvén barátomat, mi a titka az étkezésnek, hiszen mûvészi szintre emelte.

 

-Legtöbb ember megkülönbözteti a jó ízt a rossztól -mondta.

-De az ízleléshosszú gyakorlatába kerül, hogy megkülönböztessük a kiválót a jótól. Sok évízlelésbe telik, míg valaki eljut az étel mûvészi élvezetéhez és értékeléséhez.

 

-Mikor valaki ínye igazán érzékennyé válik, megérti, hogy miért mondta Yuan Mei, hogy a fõzés olyan, mint a házasság. Két feltálalt dolognak össze kell illenie- az ételnek és a mártásnak.

 

Aztán elmondta, hogy Yuan Mei, a kínai irodalom mai formájának ismert írója három különösen érdekes megjegyzést tett a fõzésrõl szóló könyvében. Szabad fordításban valahogy így hangzik:

 

 Ne együnk a fülünkkel! Ez alatt azt értem, hogy tervezzük azt, hogy szokatlan, drága hozzávalókból összecsapott ételt tegyünk a vendégek elé, csak hogy legyen mirõl beszélniük. Mert ez a fülekkel való evés, nem a szájjal. A babsajt, ha jó, valójában jobb, mint a fecskefészek. Jobb a tengeri csigánál, kivéve, ha nem elsõ osztályú, a bambuszrügybõl készült étel. Egyszer egy olyan családnál ebédeltem, ahol a fecskefészket inkább dézsában, mint tálakban szolgálták fel.

 

A többi vendég mind tapsolt, én mosolyogva mondtam, hogy fecskefészket enni jöttem, nem nagykereskedelmi kiárusításra.

 

-Ne együnk a szemünkkel! Ez alatt azt értem, hogy ne borítsuk be az asztalt számtalan étellel, és ne tálaljunk határozatlanul sokféle fogást. Mert ez a szemekkel való evés, nem a szájjal.

 

-A sós étel elõször jöjjön, aztán a többi ellentétes ízû. A nehéz elõbb, mint a könnyû. A száraz fogás elõzze meg a mártással tálaltakat. Semmilyen íz ne domináljon. Ha egy vendég tele eszi magát sós ételekkel, a hasa elcsigázódik. A sós ízeket csillapítsuk keserû vagy csípõs ételekkel, hogy az ízlelés visszaálljon. Túl sok bor a hasat tompítja. Savanyú vagy édes étel kell, hogy megint életre serkentse.

 

 

 

Naponként három étkezésért és éjenként egy alvásért áhítozunk.

 


 

 A kínaiak evõpálcát használnak, mert a kést és villát barbárnak tartják. "Mi azért ülünk asztalhoz, hogy együnk, nem azért, hogy hústömböket vágjunk fel", mondják. A "chopstick" (aprítópálcika) a kínai-angolban a neve a kicsi, keskenyedõ pálcának, amik általában fából, csontból vagy elefántcsontból készülnék. Párban használatosak. A "chop" (_aprítani) a keverék-angolban gyorsat jelent, mivel a kínaiban a nevük fai-tze, ami "gyors úriembert" jelent. (quick gentleman)

 

 A jobb kéz hüvelyk- és egyéb ujjai között tartva, mint fogók használatosak, hogy az ételbõl vegyünk, amik apró, megfelelõ, darabokra vannak felvágva.

 

 Összetett etikett szabályok vannak az evõpálcákra vonatkozóan. Még jelzésekre is lehet használni õket. Például, ha keresztbe a csészére helyezzük, és úgy hagyjuk, ez jelzi, hogy befejeztük az étkezést. Sokan nagyon vigyáznak, nehogy leejtsék az evõpálcájukat. Elejteni egy csészét vagy tányért kevésbé kínos. Viszont a babona magasra csap, ha az evõpálcát ejtjük le, mert az, biztos jele az elkövetkezõ rossz szerencsének.

 

 Tartalék pálcikát sosem hagynak az asztalon. Ha a vendég nem jelenik meg, akinek terítettek, az étkezés elõtt leveszik a terítéket és az evõpálcát.

 

 Genevieve Wimsatt, az "Egy griff Kínában" szerzõje érdekes írása szerint a tálalóedények alakja és az evés formája nagyban segített abban, hogy a kínai ételek hasonlókká váltak. Valahogy nehézkes egy csontos húst faragni egy csészében, ami alig nagyobb, mint egy teáscsésze; nehéz elfogyasztani egy szendvicset pálcikákkal; lehetetlen a charlotte russe-t enni ujjakkal. Gyakorlatilag minden kínai étel úgy van elkészítve, hogy mélyebb csészékben tálalhatók, amik jobban tartják a meleget, mint a lapos tányérok, és elfogyaszthatók a "fürge fiúk" segítségével, ahogy Han fia hívja az evõpálcikáit.

 

 Képzeljük el a csodálkozást és undort, amit egy fiatal, finom hölgybõl váltana ki egy zului bennszülött, aki egy félig sült combot marcangol, és lesz fogalmunk egy úri osztályba tartozó kínai érzéseirõl, aki egy nyugati ebédnél ül, és nézi a kések és villák szörnyû sorát, amikre szüksége lesz ahhoz, hogy az ebédjével boldoguljon.

 

 "Micsoda?! Nekem, személyesen kell ezt a kacsacombot lefaragnom?", így háborog befelé. "Ez olyan munka, amit a szakácsnak kellett volna elvégeznie." Igaz is, itt mindenki maga gürcöl a saját ebédjéért. Gondoljuk csak meg, milyen szerszámokkal kell ennek a külföldi úriembernek bánnia ahhoz, hogy megehesse az ételt.

 

"Ha túlélem azt a megpróbáltatást, hogy ezt a salátalevelet betömködjem a számba ezzel az ezüst villával, ami mellesleg teljesen alkalmatlan a saláta kezelésére, tömjént fogok égetni a konyhai védőszentünk elõtt!"

 

 

 

 Aki jobban törõdik a hasával, mint a hátával, és megjelenik a barátai elõtt rongyokban, az szokatlanul slampos.

 


 

 A kínai ünnepi ebédet minden megszokott alkalomra rendezhetik: esküvõ, születésnap, egy barát tiszteletére, vagy valamilyen erõfeszítés sikerét ünnepelni.

 

A vendégek egy félbehajtott piros névkártyán meghívást kapnak, melybe egy külön lapon rajta van a nevük. A félbehajtott lap belsõ oldalán fekete írással fel van tüntetve az ebéd idõpontja, helye, hogy milyen alkalomból tartják, és a vendégek nevei.

 

 Ha pontos idõben érkezne a helyre, valószínûleg az egyetlen jelenlevõ lenne. Valójában az ebédek egy-három órával a kitûzött idõpont után kezdõdnek. Fokozatosan a többi vendég is beszállingózik. Elbeszélget velük, miközben egyre éhesebb lesz. A társalgás nagy része az ebéd felszolgálása elõtt történik. Gyakran megesik, hogy a vendégek az ebéd befejezése után egyszerûen felállnak és hazamennek. Az ebéd alatt sem esik sok szó, mert az asztal mellett töltött idõ majdnem teljesen az étel élvezetének van szentelve. A csönd nem a rossz modor jele; csak a porcelán kanalak csendülése és az evõpálcikák kopogása hallatszik.

 

 Egy ebéd nagyságát az asztalok száma határozza meg. Minden asztal kerek, és körülbelül akkora, hogy tíz vendég kényelmesen elfér körülötte, sem több, sem kevesebb. Egy tizenkét asztalos ebéd tehát egy meglehetõsen nagy és bonyolult ügy. A vendégek támlátlan székeken ülnek. Az asztalt, egy tiszta fehér terítő takarja, és semmiféle dekoráció nincs a közepén, mivelhogy hamarosan úgyse férne el olyan dolog, mint virág. Az asztalra viszont kis tálkákban van kikészítve szárított dinnyemag, kínai szárított gyümölcs, szárított sózott csirkemáj, sütemény és friss gyümölcs. Van, egy jellegzetes formájú kiöntõ, amiben soyu, azaz kínai szósz van (a továbbiakban szójaszósz), és esetleg egy kancsó könnyû bor.

 

Minden ülõhelyhez tesznek egy pár evõpálcát, egy porcelán kanalat, egy nagyobb érme nagyságú tálkát és egy csészealj nagyságú tálkát. Egy nagyobb, kb. 6 hüvelyk (15 cm) átmérőjű csésze vagy tál is kerül az asztalra. Minden fogást ebbõl esznek, az ételt a kihozott nagyobb tálból ebbe lehet tenni, majd megenni.

 

A kisebb tálka a soyu, azaz a szójaszósz részére van. Egy darab ételt az evõpálcákkal megfognak, belemártják a szószba, majd a szájukba rakják. A csészealj nagyságú tálka a csontoknak vagy más félrerakott dolgoknak van.

 

Körülbelül az ebéd felénél fõtt rizzsel teli tálakat hoznak be. Ezt a rizst magában, szósz vagy más étel nélkül eszik. Majdnem az ebéd végén kis csészékben gőzölgő teát hoznak, a teáskancsókkal együtt. Általában számos csésze teát szürcsölnek el az étkezés befejezésekén. Az evés elején felszolgált tea már nyugati találmány.

 

A vendégek gyakran úgy helyezkednek el, hogy a férfiak együtt vannak egy külön asztalnál, a hölgyek úgyszintén. Az édességekbõl és a dinnyemagokból az elsõ fogás felszolgálásáig csipegetnek.

 

Az ebédet általában "kilencfogásosnak" nevezik, bár ezt nem mindig tartják be szigorúan. Minden fõbb fogás egynek számít, de különleges szószok és kiegészítõk növelhetik a ténylegesen felszolgált ételek számát. A nagy tálakat egyénként helyezik az asztal közepére, olyan idõközökkel, hogy mindenki megkóstolhassa, mielõtt a következõ következik. Ezután mindenki visszatérhet ahhoz a fogáshoz, amely neki legjobban ízlett.

 

Körülbelül mikor az elsõ fogás az asztalra kerül, valaki - mint házigazda, ha az nincs a közelben- bort önt egy porcelán kancsóból. Az apró boroscsészékbe egy jó evõkanálnyi bor fér. Minden vendég iszik, és ezután a csészékbe mindig kerül bor, hogy ha kell, egy kortyot ihassanak. Az ebéd folyamán egy ember ritkán fogyaszt többet, mint három-négy ilyen apró csésze.

 

Az ételek sorrendje éppen fordítottja a nyugatinak, az édességektõl a levesig terjed. Az elsõ fogás - az elõétel után- általában madárfészek-leves, ami sűrűbb annál, hogy levesnek nevezzük. Az ezt követõ fogások tetszõlegesek, de változatosak és kontrasztosak legyenek. Az utolsó fogás egy gyenge leves szokott lenni, melyet nem számítanak a kilenc közé.

 

 A következõ receptek a legnépszerûbb fogások egy kilenc-fogásos ebéden:

 

 

 

Öltözködésben és ételben ne hágd át a szabályokat!.

 

 


 

Madárfészek-leves

 

 Áztassunk fél kiló fészket hideg vízben egy éjszakát. Csurgassuk le és fõzzük lobogó vízben. Csurgassuk le újra. Csináljuk ezt kétszer. Tisztítsuk meg a fészket minden tolltól és apró darabtól!

 Tegyük a fészket fazékba, öntsünk rá vizet, és csináljunk levest. Vágjunk 1/4 kiló sertést apróra, adjuk a fészekhez. Lassú tûzön két órát fõzzük. Tegyünk bele egy kanál szójaszószt, egy csipet sót.

 Öntsük tálba, szórjuk meg apróra vágott csirkehússal, fõtt sonkával és kínai petrezselyemmel (koriander zöldje).

 

Fõtt csirke

 

 Tisztítsunk meg egy csirkét, tegyük vízbe és fõzzük puhára. Ez egy alaplét ad, melyet más fogások készítéséhez felhasználunk. Vegyük ki a csirkét, daraboljuk apróra, egy tálba. Díszítsük sonkaszeletek kel, alap lében fõtt fekete gombával, petrezselyemmel.

 

Kacsa egészben

 

 Tisztítsunk meg egy kacsát. Vágjunk egy nyílást a nyaka alatt, csontozzuk le. Keverjünk össze 1/4 kiló sertést, 12 dkg sonkát, egy csésze fehér gesztenyét, egy csésze gesztenyét, egy csésze vízigesztenyét, 1/2 csésze gombát. Az egészet apróra vágva, sózva, borsozva.

 Töltsük meg a kacsát ezzel a keverékkel, és gõzöljük (fõzzük) 2 órát. Egy tálban tálaljuk, egy kis csirkelevessel, petrezselyemmel díszítve.

 

Sült galamb

 

 Tisztítsuk meg a galambokat; három fog kelleni egy tálhoz. Töröljük száraz ra. Süssük meg õket forró olajban. Tegyünk salátaleveleket egy tálba, mielõtt a sült galambot belehelyezzük. Díszítsük Sült wun tun-nal. Ez az étel legjobb ízû a wai-yim nevû különleges kínai sóval.

 

Sült békacombok

 

 Daraboljunk két békát, forgassuk meg három tojás, három kanál kukoricaliszt, négy kanál szójaszósz és egy kis bor keverékében. Süssük ki a békacombokat forró zsírban, egyenként, mint ahogy a fánkkal tennénk. Tálaljuk alap lében fõtt karfiollal, bambuszrüggyel, zöldbabbal, és petrezselyemzöldjével.

 

Cápauszony

 

 Egy éjszakát áztassuk a cápauszonyt. Tisztítsuk le az apró laza darabkákat. Tegyük vízbe, fõzzük két órát, hozzáadva két kanál szójaszószt, egy csésze csirke alaplét, csipet sót, egy kanál kukoricalisztet. Tálaljuk elõre fõtt csirkehússal és petrezselyemmel díszítve.

 

 

Osztriga-specialitás

 

 1/2 kiló szárított osztrigát áztassunk forró vízben. Vegyük ki, daráljuk le 12 dkg halpogácsával, 2 dkg sonkával, egy csésze vízigesztenyével, egy csésze fehér gombával, és egy kevés bambuszrüggyel. Hüvely nagyságú rudakat formázzunk, vékony szalonnába tekerve és felvert tojásba mártva süssük ki zsírban. Petrezselyemmel díszítve tálaljuk.

 

Mélytengeri abalone

(kaliforniai ehetõ kagyló - Haliotis)

 

 Áztassunk vízbe 70 dkg kínai szárított abalone-t egy éjszakára. Csurgassuk le és mossuk tisztára. Tegyük vízbe és fõzzük hat óráig, míg puha és pelyhes nem lesz. Vegyük ki és szeleteljük. A fõzõvízbe tegyünk egy csésze szeletelt vízigesztenyét, és az abalone-szeleteket. Adjunk hozzá két evõkanál cukrot, két evõkanál kukoricalisztet, négy evõkanál szójaszószt. Pároljuk 1/2 órát. Petrezselyemmel díszítve tálaljuk.

 

 Fõzzünk 1 kg sertést 1/2 óráig. Abból a részbõl legyen a hús, amit a sonkához használnak. Vegyük ki, csurgassuk le. Töröljük szárazra. Egy serpenyõbe töltsünk mogyoróolajat, és süssük meg a húst. Vegyük ki, mossuk meg hideg vízben. Töröljük szárazra. Narm-yai-ból (vörös bab szósz) és szójaszószból készítsünk öntetet. Szeleteljük fel a húst, és jól forgassuk meg az öntetben. Helyezzük egy mély edénybe, fõtt lótusz-szeletekre. Tegyük az edényt fedett lábasba, és egy órán át gõzöljük.

 

Fehér gombás csirke

 

 Tisztítsuk meg a csirkét. Csontozzuk le, vágjuk apróra. Tíz evõkanál szójaszósz, két evõkanál cukor és öt evõkanál kukoricaliszt keverékébõl álló öntettel öntsük le. Egy lábasban egy doboz fehér gombát öntsünk fel vízzel. Amikor a leves forr, adjuk hozzá a csirkét öntetestõl. Fõzzük 11/2 óráig, s közben adjunk hozzá egy kevés alaplét. Öntsük tálalóedénybe, díszítsük csíkokra vágott fõtt sonkával és petrezselyemmel.

 

 


 

 "Az íznek rengeteg árnyalata van"- mondja Brillat-Savarin, mint ahogy az emberi érzelmeknek is széles skálája van.

 

"Vegyük például a teát" - mondja. "A tea íze nem ugyanaz, ha különféle képen készítik el. Ha jó teát akarunk készíteni, a ráöntendõ víznek éppen a forrponton kell lennie. Ha tovább hagyjuk forrni, a víz elveszti ízét. Ha a forrás után lehûl, a tealevelek lebegni fognak a víz felszínén.

 

 Most vegyük a bort. A bor olyan, mint az ösztöndíj. A korok érlelik, és a legjobb a frissen nyitott üvegbõl. Ahogy a mondás szól, a borosüveg tetejébõl, a teáskancsó aljából."

 

 Valójában semmi misztikus nincs a kínai konyhában. Az egyetlen titok, hogy mi teszi a kínai ételeket szokatlanul ízletessé, az a különleges öntetek és az étvágygerjesztõ mártások. Ezek a hozzávalók megvásárolhatók a kínai üzletekben.

 

Kínai szósz vagy Soyu

 

(továbbiakban szójaszósz) só helyett használatos, kellemes ízt és zamatot ad.

 

 Régóta bevált keveréke a szójaszósznak, tört gyömbérnek és bornak minden húst kellemes ízûvé tesz.

 

Rákszósz

 

Finom óceáni mellékízt ad a fõtt zöldségnek. Darált és érlelt rákból és óceáni sóból készül.

 

Babszósz

 

(bab-paszta), ami tört, tartósított f e h é r bab, kétféle változatban létezik: fehér és vörös. A fehér változat sós, míg a vörösnek édes íze van. Mindkettõ a húsnak jellegzetes "érett" ízt ad.

 

Száritótt narancshéj

 

Átadja a gyümölcs ízét minden levesnek vagy húsnak.

 

Száritótt hagymarügy

 

(hagyma-hajtás) a levest érdekessé, többsíkúvá teszi.

 

Tou-see

 

Tartósított és sózott feketebab- elnyomja a mélytengeri halak kellemetlen ízét és szagát, ha vele használjuk.

 

 

Zöldhagyma szár

 és

Kínai petrezselyem

(koriander) népszerûek díszítésre.

 

Szójaszósz

és

Mogyoróolaj

keverékérõl régóta úgy tartják, hogy a legtöbb étel ízét javítja. Még az egyszerû fõtt rizs is kitûnõ, ha egy kevés szójaszószt és egy vagy két csepp mogyoróolajat csöppentünk rá. A fõzéshez két rész szójaszószt egy rész olajjal keverjünk össze.

 

Osztriga - (oyster) szósz

 

Egy sûrû szósz, osztrigából, különleges sóval készül. A sült rizshez még jobb, mint a szójaszósz. Ez ugyan az egyik legdrágább szósz, de sokkalta jobb, mint bármely másik.

 

Cukor

és

Ecet

 

keveréke (egy teáskanál cukorhoz három teáskanál ecet) egy kissé szúrós, keserû-édes zamatot ad, amit a zöldségekhez nagyon ajánlunk. Egy teáskanál FÕZÕBOR bármely húsételhez fõzés közben adva egy extra finom ízt ad.

 

 

A vidékiek évente kétszer lakomáznak; az újévi lakoma után már a betakarítás ünnepét várják.

 

 

Kínai mártás

 

1/2 csésze húsleveshez vagy húsléhez egy evõkanál kukorica- vagy simalisztet, egy evõkanál szójaszószt és egy teáskanál kínai melaszt adjunk, és kevergetve Fõzzük, amíg sima lesz.

 

Csirke-mártás

 

Egy csésze csirke alap léhez két evõkanál kukoricalisztet, két evõkanál szójaszószt és egy evõkanál óbor adjunk, kevergetve Fõzzük, míg besûrûsödik.

 

Kínai barnamártás

 Két evõkanál szójaszószhoz egy teáskanál barna melaszt és egy teáskanál kukorica- vagy simalisztet adjunk. Keverjük simára, és sült hús, forrásban lévõ levébe vagy 1/2 csésze alaplébe keverjük bele. Egy gazdag, sûrû barna mártás az eredmény, mely különösen kívánatos mindenféle chop suey ételhez.

 


 

 "Egyél tésztát, hogy hosszú életed legyen"- mondják a kínaiak.

 A tészta - kínaiul "mein" - a hosszú élet szimbóluma. Adják ajándékként, vagy más ajándék kiegészítõjeként, ha egy férfinak a férfivá válás utáni születésnapjára ajándékot küldenek. Bizonyosan felszolgálják egy férfi minden 31-ik, 41-ik, 51-ik vagy más "elsõ" születésnapi lakomáján.

 

 Az igazat megvallva a tészta nagyon egészséges étel, gazdagabb, mint a rizs, mert lisztbõl és tojásból készül. A rizs lehet Kína fõ terménye, de ha a búza iránti vágyakozás nagy, a kínai nem kenyeret süt, hanem tésztát gyúr. A tésztát nem tartják köretnek, hanem különleges ételnek, vagy fogásnak.

 

 Az egyik oka, hogy a tészta (a kínai stílusú) nem terjedt el az amerikai otthonokban az, hogy lehetetlen eredeti kínai receptekhez jutni. Helytelenül az a hiedelem terjedt el, hogy csak a legjobb kínai szakácsok tudnak igazi sült tésztát készíteni. Holott az igazság az, hogy ha a helyes öntetet és szószt használjuk, a saját konyhánkból kikerülõ chow mein, jobb lehet, mint egy éttermi.

 

A chow mein nem az egyetlen ízletes módja a tészta elkészítésének. Sok más út is van. A kínaiaknak a tészta olyan, mint a nyugatiaknak a szendvics. Úgy hiszem, több módja van új tésztás ételeket készíteni, mint ahány módon a szendvicset tálalni lehet. Én csak néhány receptet adok itt, amik az alapját képezhetik sok más ételnek. Például a Csirke sült tésztával receptjénél látható, hogy ott csirke helyett nyugodtan használható sertés, marha, rák, stb.

 

A szójaszósz kellemes ízt és zamatot ad mindenféle tésztának. És ne feledjen forró teát tálalni a tészta mellé - fõleg ha az egy gazdag, olajos chow mein étel volt.

 

 

Chow mein ételek

 

A chow mein "sült tésztát" jelent. Ez az egyik legegyszerûbb, mégis legkönnyebben elkészíthetõ kínai étel. Tetszõleges húst használhatunk a chop suey rátétbe, amit a sült tészta alapra öntünk. Halmozzuk a tésztát tálra vagy tányérokra, és öntsük rá a chop suey-t. Díszíthetjük saláta-levelekkel, és szeletelt hideg fõtt tojással. Megszórhatjuk tört mogyoróval is. Forrón tálaljuk, egy kis szójaszósszal és borssal ízesíthetjük.

Házilag készült ropogós sült tészta

 

Enyhén verjünk fel fél tucat tojást. Egy csipet sóval együtt tegyünk bele annyi lisztet, hogy lágy tésztát kapjunk. Nyújtsuk vékonyra, vékonyabbra, mint a réteslapot. Lisztezzük, nehogy leragadjon. Hagyjuk az asztalon egy fél órát száradni, aztán szeleteljük szalma vékonyságú csíkokra.

 

Tegyünk öt csésze tiszta zsírt vagy mogyoróolajat egy nagy serpenyõbe. Forrósítsuk fel és adjuk hozzá a tésztát. Süssük barnára, ahogy a szalmaburgonyát sütnénk. Terítsünk egy nagy, fehér papírlapot az asztalra, vegyük ki a tésztát, és a papíron hagyjuk hûlni.

 

 

 

Egészséges ételbõl módjával egyél; a kerti zöldségek felülmúlják a gazdag étkeket.

 

Chow Sub Gum Mein

 

Szeleteljünk 1/4 kg friss sertést apróra. Aprítsunk fel egy zöldpaprikát, egy szár zellert, fél tucat vízigesztenyét, fél csésze bambuszrügyet, egy tucat fehér gombát. Süssük meg a sertést forró olajban, aztán adjuk hozzá a zöldségeket. Adjunk hozzá egy csésze alaplét három evõkanál szójaszószt, sót, borsot. Fõzzük jóra. Egy evõkanál kukoricalisztet keverjünk el hideg vízben, adjuk hozzá. Hagyjuk fönt, míg besûrûsödik.

 Tegyünk három csésze sült tésztát egy nagy tányérra és terítsük be a chop-suey-val.

 

Wor Mein

 

Szeleteljünk 1/21/2 kg sovány sertést apróra, és süssük forró olajban barnára. Adjunk hozzá fél csésze apróra vágott zellert, egy száraz hagymát, apróra vágva, és Fõzzük 10 percig. Adjunk hozzá fél tucat fehér gombát félbe vágva, és fél csésze vékonyra szeletelt bambuszrügyet. Sózzuk, borsozzuk. Kb. 10 percig fõzzük. Egy evõkanál kukoricalisztet keverjünk el hideg vízben, tegyük bele, és kevergessük, amíg újra felforr.

 

 15 dkg finom száraztésztát vagy vermicellit Fõzzünk öt percig. Csurgassuk le és mossuk meg hideg vízben. Osszuk szét tálaló-edényekbe, és terítsük be a tésztát a chop suey-val.

 

 Díszítsük hideg fõtt keménytojás-szeletekkel, sült sertés vagy sonkacsíkokkal.

 

Rák Wor Mein

 

Szeleteljünk vékonyan 1/4 kg édes tököt, egy tucat fekete (áztatott szárított) gombát, 1/4 kg bambuszrügyet, egy tucat vízigesztenyét, és 1/4 kg sertést. Mindezekbõl Fõzzünk levest: bõ két liter vízét forraljunk fel, tegyük bele a zöldségeket és a sertést. Ízesítsük sóval, borssal, két evõkanál szójaszósszal.

 

 Fõzzünk kb. 1 kg kínai tésztát 12 percig, majd mossuk meg hideg vízben. Osszuk nyolc mély tálba, öntsük le a forró levessel, szórjuk meg aprított friss vagy konzerv rákhússal és zöldhagymával.

 

Sub Gum Wor Mein

 

Szeleteljünk 1/21/2 kg sovány sertést vékonyra. Aprítsunk fel egy zöldpaprikát, fél doboz pimento-t, fél csésze zellert, egy tucat vízigesztenyét, fél csésze bambuszrügyet, egy tucat fehér gombát. Forrósítsunk fel egy olajozott serpenyõt, mielõtt sütjük a húst. Amikor a hús barna, adjuk hozzá a zellert, vízigesztenyét, bambuszrügyet. Fõzzük 10 percig, majd adjuk hozzá a paprikát, gombát, és pároljuk, amíg megpuhul. Végül adjuk hozzá a pimento-t, három evõkanál szójaszószt, sózzuk, borsozzuk.

 

 Egy kanál kukoricalisztet hidegvízben elkeverünk, és besûrítjük az egészet. Fõzzünk 20 dkg finom tésztát vízben öt percig. Hideg vízben mossuk meg, három részre osztjuk, és beterítjük a sub gum chop suey-val.

 Szeletelt csirkével és zöldhagymával díszítjük.

 

Csirke tésztával

 

 Vágjuk fel a csirkét, tegyük vízbe, sózzuk, borsozzuk, és forraljuk fel. Pároljuk, mígnem a csirke megpuhul. Vegyük ki, és csíkozzuk fel a húst. A leveshez adjunk zeller zöldjét, apróra vágott csirkeszívet és - zúzát, és forraljuk fel nagy lángon. Fõzzünk sós vízben 40 dkg tojásos tésztát 10 percig, szûrjük le, mossuk meg hideg vízben háromszor. Osszuk el négy tálba, öntsük rá a forró levest, szórjuk meg a csirke-csíkokkal és zöldhagymával, esetleg sonka csíkokkal.

 

Édes tészta

 

 Fõzzünk 40 dkg kínai tésztát 10 percig, majd mossuk meg hideg vízben. Osszuk szét öt tálba. Olvasszunk meg 10 dkg kínai barna cukrot hatcsészényi forró vízben. Öntsük az olvasztott cukrot a tésztára, és tálaljuk.

 

Osztrigaszószos tészta

 

 11/2 kg marha csontot Fõzzünk 2 liter vízben egy óráig, sóval, borssal, és két evõkanál szójaszósszal. Öntsük le a levest a csontokról. Fõzzünk 1 kg kínai tésztát 12 percig, csorgassuk, mossuk hideg vízben. Osszuk el a tésztát nyolc mély tálba, öntsük rá a levest; szórjuk meg sült sertéshússal, és mindegyikbe tegyünk egy evõkanál osztrigaszószt. Apróra vágott zöldhagymával megszólva tálaljuk.

 

Minden háztartásban tudják, mikor kedves a só és a rizs.

 

Egyszerû tészta

 

Sós vízben Fõzzünk 40 dkg kínai tésztát 12 percig, csorgassuk le, és mossuk meg hideg vízben kétszer. Osszuk négy mély tálba, öntsünk rá világos alaplét, amit csirkecsontból, zúzából, stb. csináltunk. Ízesítsük szójaszósszal, szórjuk meg sült sertéshússal és finomra vágott zöldhagymával.

 

Chow Gai See Mein

 

Ez az étel a legtöbb chop suey házban a legkedveltebb étel. Sült tésztát jelent apróra vágott csirkével. Chop suey-val kiegészítve olyan étel, ami egyértelmûen keleti és különösen ízletes.

 

 Tisztítsunk meg egy 1 kg-os csirkét, és csontozzuk le. A bõrét tegyük félre, a húst vágjuk apróra. Süssük meg serpenyõben, olívaolajat vagy kínai mogyoróolajat használva. Míg a csirke sül, vagdaljunk fel három szár zellert nagyon apróra, és fél tucat vízigesztenyét. Ha a csirke barna, adjuk hozzá a zellert, vízigesztenyét, és egy csésze levest, amit a csirke csontjából, bőréből, szívébõl, májából és zúzájából készítettünk. Fõzzük 10 percig, aztán adjunk hozzá három evõkanál szójaszószt és fél tucat jól összevágott fehér gombát. Egy evõkanál kukoricalisztet keverjünk el hideg vízben, adjuk hozzá.

 

 Rendezzük el a forró tésztát egy tálon, és takarjuk be a csirke chop suey- val. A tálaláshoz süssünk meg egy felvert tojást, sózva, borsozva, mint ha palacsintát sütnénk. Vágjuk vékony csíkokra, vágjunk egy kis fehér csirkehúst és zöldhagymát szintén csíkokra. Szórjuk meg velük az egészet, és teával tálaljuk.

 

 Sertés, marha, borjú, homár vagy rák chow mein készíthetõ egyszerûen úgy, hogy akármelyiket a csirke helyett használjuk.

 

 Azoknak, akik szeretik a nagyon zöldséges ételeket, ez a fogás rendkívül ajánlott.

 

 


 

 A chop suey világszerte népszerû. Annyira ízletes és egészséges, hogy minden kedvelt kínai fogással kapcsolatos lett a neve.

 

 A chop suey finom keveréket jelent - egy ízletesen összecsapott móka. Az átlag nyugati agyában mindig misztikus légkör vette körül. Erre többé nincs szükség, mert a következõ receptek segítségével minden konyhában elkészíthetõk lesznek. Ezt az ételt mind egészségesnek, mind gazdaságosnak fogja találni. Általánosan elismert, hogy ha helyesen van elkészítve, a chop suey egy tökéletesen kiegyen súlyozott étel, persze ha kínai módra forró rizzsel és forró teával adjuk az asztalra.

 

 A chop suey illata jó, íze jó, és egyáltalán: jó. Mindenkiben beindítja, az emésztõ nedveket, még a szegényebb étkûekben is. Tápláló, mert az alapanyagok nagy része zöldség. A chop suey egy vegyes saláta, forró serpenyõben elkészítve, hogy a zöldségek minden ritka zamatát kinyerje, és még csábítóbbá teszik a kínai fûszerek.

 

Birka chop suey

 

 Vágjunk rövid csíkokra két csésze bambuszrügyet, két csésze száraz gombát, és huszonöt csík hámozott gyömbér-gyökeret. Süssük olajban a gyömbért, bambuszrügyet, gombát 10 percig. Adjunk hozzá 70 dkg csíkokra vágott birkahúst. Keverjük össze és süssük még 5 percig. Adjunk hozzá egy csésze alaplét és Fõzzük, amíg egy csésze folyadék marad. Adjunk hozzá egy kevés kínai mártást. Használjunk egy csésze sült tésztát tálaláshoz. Forrón tálaljuk.

 

Csirke chop suey

 

 Tisztítsunk és csontozzunk le egy 11/2 kg-os csirkét. A bõrét tegyük félre, a húst vágjuk apróra. Süssük forró mogyoró- vagy olívaolajban. Míg a csirke sül, vagdaljunk fel három szár zellert nagyon apróra, és egy tucat vízigesztenyét. Ha a csirke barna, adjuk hozzá a zellert, vízigesztenyét, és egy csésze levest, amit a csirke csontjából, bõrébõl, szívébõl, májából és zúzájából készítettünk. Fõzzük 10 percig, aztán adjunk hozzá négy evõkanál szójaszószt, egy tucat jól összevágott fehér gombát, és 1/4 kg babcsírát.

 

 Adjunk hozzá mártást, vagy összekeverhetünk egy evõkanál kukoricalisztet hideg vízzel, és ezt adhatjuk hozzá. Pár percig hagyjuk párolódni. Sózzuk, borsozzuk ízlés szerint.

 

Mandarin chop suey

 

 Vágjunk kis darabokra 1/2 kg sertést vagy marhát. Aprítsunk finomra egy zöldpaprikát, fél doboz pimento-t, fél csésze zellert, egy tucat vízigesztenyét, egy tucat mandulát, fél csésze bambuszrügyet, egy tucat fehér gombát. Forrósítsunk fel olajat egy serpenyõben. Süssük meg a húst. Amikor barna, tegyük bele a vízigesztenyét, zellert, bambuszrügyet, Fõzzük 10 percig. Adjuk hozzá a paprikát, gombát, és pároljuk, amíg megpuhul. Adjuk hozzá az aprított pimento-t, három evõkanál szójaszószt és ízlés szerint sót, borsot.

 

 Keverjünk el egy evõkanál kukoricalisztet hideg vízben, és adjuk a chop-suey-hoz. Az aprított mandulát a tetejére lehet szórni, vagy belekeverni.

 

Népszerû chop suey

 

 Szeleteljünk apróra 1/2 kg sertést vagy marhát. Vágjunk, a lehetõ legkisebb darabokra három szár zellert, egy tucat vízigesztenyét, egy tucat fehér gombát. Süssük a húst forró olajon. Mikor félig kész, adjuk hozzá a zellert, gombát, vízigesztenyét és 1/4 kg babcsírát. Öntsünk rá egy csésze levest, és pároljuk az egészet, amíg a zöldségek megpuhulnak. Keverjünk el egy evõkanál kukorica- vagy simalisztet hideg vízben, és adjuk a chop suey-hoz. Keverjük el jól, amíg a kukoricaliszt megfõ. Adjunk hozzá három evõkanál szójaszószt, egy csipet sót és borsot.

 

Zöldpaprika chop suey

 

 Vágjunk kis darabokra 1/2 kg sertést vagy marhát. Süssük meg serpenyõben. Mikor félig kész, adjunk hozzá fél tucat vízigesztenyét, egy tucat fehér gombát, négy zöldpaprikát, mind jól felaprítva, és fél csésze levest. Öt percig fõzzük.

 

 Keverjünk el egy evõkanál kukoricalisztet hideg vízben, és adjuk a hozzá, szintúgy három evõkanál szójaszószt, egy evõkanál kínai melaszt, és ízlés szerint sót, borsot. Kevergessük, amíg megfõ.

 

Minden zöldség chop suey

 Szeleteljünk finomra négy szár zellert, 15 vízigesztenyét, háromnegyed csésze bambuszrügyet. Fõzzük õket jól olajozott serpenyõben 10 percig. Adjunk hozzá egy tucat fehér gombát és 1/2 kg babcsírát. Pároljuk egy kis alaplében, míg megpuhul. Adjunk hozzá mártást, és rizzsel tálaljuk.

 

Hongkong chop suey

 

 Vágjunk apró darabokra 1/4 kg sovány sertést vagy marhát. Forrósítsunk zsírt vagy olajat majdnem forráspontig. Süssük meg a húst egy evõkanál szójaszósszal, állandóan keverve. Adjunk hozzá két csésze zellert, egy csésze száraz hagymát, mindkettõt apróra vágva, és egy kis alaplét. Gyorsan fedjük be, és pároljuk, míg a zöldségek, megfelelõek nem lesznek.

 Tegyünk bele 1/4 kg babcsírát, és pároljuk egy kicsit. Öntsünk rá mártást és rizzsel tálaljuk.

 

Fehér gomba chop suey

 

 A fehér gomba chop suey ugyanúgy készül, mint a Hongkong chop suey, kivéve, hagy a babcsíra mellett adjunk hozzá egy csésze fehér gombát, hat vízigesztenyét és negyed csésze vékonyan szeletelt bambuszrügyet. Ahelyett, hogy a mártást külön készítenénk, kukoricaliszttel sûrítjük be. Forrón tálaljuk.

 

Marha chop suey

 

 1/2 kg puha hátszínt kis darabokra vágunk, és olajon barnára sütünk. Hozzáadunk egy csésze apróra vágott zellert, egy száraz hagymát, és 10 percig sütjük. Beleteszünk 1/4 kg babcsírát, és négy evõkanál szójaszószt. Ízlés szerint sózzuk, borsozzuk. Nyolc percig fõzzük. Egy evõkanál kukoricalisztet el- keverünk hideg vízben, hozzáadjuk, és újra felforraljuk.

 

Particsiga chop suey

 

 Óvatosan megmosunk három particsigát (éti csigát). Feltörjük a héját és kivesszük a húst. Vékonyan felszeleteljük. Felvágunk két csésze héjas vízigesztenyét, két csésze gombát, két csésze bambuszrügyet, és egy csésze zellert. Megsütjük a zöldségeket forró olajon. Felöntjük vízzel, hogy ellepje, és puhára fõzzük. Nagy lángon megsütünk néhány darab sertéshúst. Hozzáadunk fél teáskanál gyömbérgyökér levét, és egy evõkanál Fun bort. Adjuk a zöldségeket a húshoz, és jól keverjük el. Adjunk hozzá egy csésze alaplét, és kínai mártást. Kínai sonka kockákkal és petrezselyemmel díszítve tálaljuk.

 

 Az étkeknek sokféle íze van; ami az ínynek ízlik, az jó.

 

Sonka chop suey

 

 Szeleteljünk 1/4 kg sonkát vékonyra és süssük meg zsírban. Adjunk hozzá három szár finomra vágott zellert, egy kisebb hagymát, és 30 dkg babcsírát. Fél csésze levessel pároljuk 10 percig. Egy evõkanál kukoricaliszttel besûrítjük, és forrón tálaljuk.

 

Babcsíra chop suey

 

 Kis darabokra vágunk 1/4 kg sertést, marhát, vagy borjút. Olajban, zsírban, vagy vajon sütjük. Amikor barna, hozzáadunk egy csésze felaprított zellert, egy kisebb hagymát, és 1/4 kg babcsírát. Ráöntünk egy kis gazdag alaplét, sóval, borssal, egy evökanál cukorral és annyi szójaszósszal, ami jó ízt ad neki. 15 percig lefedve pároljuk. Kukoricalisztet elkeverünk egy evökanál kínai melasszal, hozzáöntjük, és újra felforraljuk.

 

 


 

 

 Kínában több a kacsa, mint bármely más országban a világon. Így hát a kínaiak sok módját találták, hogy ezt a baromfit sokfajta ízletes étellé alakítsák. Ezekben a receptekben a sík vidékeken élõ kacsát szerepelnek. A Muscovy kacsa Kínában nem õslakos, így külföldi kacsának hívják.

 

Kacsa-csíkok

 

 Fõzzünk egy kacsát puhára, és csíkokban szaggassuk le a húsát. Két csésze bambuszrügyet és két csésze gombát Fõzzünk 20 percig. Adjuk hozzá a kacsahúshoz. Adjunk hozzá alaplét és fõzzük még egy kis ideig. Öntsünk rá kínai mártást, keverjük el jól, és tálaljuk.

 

Sült kacsaláb

 

 Ha egyszer megkóstolja ezt az ételt, meg lesz gyõzve, hogy a kacsának nincs jobb része, mint a lába.

 

 Mossunk meg 20 pár kacsalábat óvatosan, és tegyük forró vízbe 4 percre. Vegyük ki, és húzzuk le a bõrét. Húzzuk ki a csontot a lábakból, de hagyjuk meg a lábak alakját. Vágjuk kétfelé mindegyiket. Vágjunk apróra két csésze bambuszrügyet, két csésze gombát, két csésze vízigesztenyét. Olajozzunk be jól egy serpenyõt, és süssük a lábakat 5 percig. Sózzuk meg, adjuk hozzá a zöldségeket. Folytassuk a sütést még 5 percig, keverjük jól össze. Öntsünk rá elég alaplét vagy vizet, hogy elfedje; fõzzük, míg megpuhul. Adjunk hozzá egy kis kínai mártást, és keverjük össze még egyszer.

 

Sült kacsa

 

 Tisztítsunk és daraboljunk fel egy fiatal kacsát. Szórjuk meg sóval és borssal. Egy centi mélységben öntsünk mogyoróolajat egy serpenyõbe. Mikor serceg, tegyük bele a kacsát, és süssük lassan szép barnára, néha forgatva. Keverjünk el hat evőkanál szójaszószt fél csésze vízben, egy kevés aprított gyömbért, négy evőkanál bort és egy kevés hagyma-hajtást. Öntsük rá a kacsára, és fedõ alatt, pároljuk, még további 20 percig.

 

Kacsaleves

 

 Tegyünk egy szárított hagyma-hajtást kb. 4 liter hideg vízbe. Forraljuk fel, és tegyünk bele egy tisztított fiatal kacsát. Adjunk hozzá négy szárított narancshéjat, három szár zellert, és egy kevés hagymát. Fõzzük három óráig. Ízesítsük fehér borssal, négy evőkanál szójaszósszal és sóval. Ez egy nagyon kellemes kacsalevest ad. A kacsa húsát meg lehet enni szójaszósszal, vagy más fogásokhoz felhasználni.

 

Egy jól ismert baráttal ezer csésze bor is kevés; ha a vélemények különböznek, fél mondat is túl sok.

 

 

 

Narancsos Kacsa

 

 Ez egy kacsahúsból készülõ fogás, érett tartósított narancs ízével.

 

 Vágjunk fel egy fiatal kacsát apróra. Tegyük fazékba, öntsünk rá forró vizet. Adjunk hozzá egy tucat szárított narancshéjat, és fõzzük lassan egy órát. Adjunk hozzá két csésze fehér gombát, sót, borsot, három evőkanál szójaszószt, és fõzzük 20 percig. Apróra szeletelt fõtt sonkával tálaljuk.

 

Ananászos Kacsa

 

 Pároljunk egy fazékban egy órát, egy fiatal kacsát. Adjunk hozzá sót, borsot, és két evőkanál szójaszószt. Öntsünk bele egy doboz ananászt levével együtt, és fõzzük még 30 percet.

 

Diós Kacsa

 

 Tisztítsunk és daraboljunk egy kacsát. Forró vízben pároljuk egy órát. Adjunk hozzá hat csésze diót, két csésze fehér gombát, sót, borsot, és négy evőkanál szójaszószt. 30 percig fõzzük.

 

Kacsatojás felfújt

 

 Verjünk fel két kacsatojást. Adjunk hozzá egy csésze vizet, egy csésze szárított vagy friss rákot, egy kevés sót, borsot, egy evőkanál szójaszószt, egy-két csepp mogyoróolajat. Öntsük az egészet mély edénybe, az edényt tegyük egy lábasba és gõzöljük 20 percig.

 

 


 

 

 A kínaiaknak a rizs az életet szimbolizálja. A rizs Kína fõ terménye, és az asztalon körülbelül az a helye, mint nyugaton a kenyérnek.

 

 A rizst jobban fogják élvezni, ha helyesen van elkészítve. Úgy mondják, egy kínai az égett vagy félig fõtt rizst sértésnek veszi, így nem csoda, hogy a vendéglátó legalább annyira figyel a rizsre, mint a hozzá felszolgált fogásokra.

 

 Beláthatatlan idõk óta, ha két barát találkozik egymással, a kínai köszöntés:

"Megetted a rizsedet?", és sosem "Megetted az ebédedet?" Mivel a kínai nem egyedül eszi a rizst, hanem vele együtt a mellék-ételeket, amik a kínai konyha befejezett mûvészetét mutatják.

 

 A rizst még meg is õrlik lisztté, amibõl süteményt, vagy tészta-szerû vékonymetéltet (angolul vermicelli, kínaiul "fun") készítenek. Aztán ott van a pattogatott rizs, amit nagyon ízletes édességnek tartanak.

 

 A sült rizs az egyik bestseller a chop suey házakban. Az étvágyat felkelti ízletes bájaival. Ez az étel fõtt rizs chop suey módon elkészítve. Az egyik dolog, amire emlékezni kell, hogy az elkészítéséhez hideg fõtt rizst használunk, nem melegen a lábasból. A másik, hogy ha fõtt rizst eszünk, az étkezést forró teával fejezzük be.

 

 A rizsleves - ha még nem próbálta, bármi oka is legyen - önmagában egy étkezésre is jó. Erõsít, egészséges, és különösen emészthetõ. Mindezen felül olyan finom, hogy azon csodálkozik az ember, hogy játszhat ilyen kellemes részt a rizs a leves ízének kialakításában.

 

Hogyan fõzzük a rizst

 

 Néhány amerikai metódus szerint a rizsnek csak a külsõ része van megfõzve, így a mag közepe kemény és nyers marad. Ez az a kemény, fövetlen közép, ami a rizst nem kívánatossá teszi. A jó eredmény érdekében a rizst mindig ezen módszer szerint készítsük, mivel így a mag minden része jól megfõ:

 Mély lábast használjunk jól záródó tetõvel (de ne kuktát). Minden vendégre fél csésze rizst számítsunk. Mossuk meg ötször, vagy míg tiszta víz nem marad rajta. Tegyük a lábasba, és öntsünk annyi vizet rá, hogy 3 centi legyen még a rizs felett. Nagy lángon forraljuk fel, majd vegyük kicsire, és hagyjuk párolódni. 20 percen belül a víz eltûnik és a rizs pelyhes. Ne keverjük, és ne adjunk hozzá vizet! Az így fõzött rizs órákig melegen tartható a lábasban.

 

Rizsleves

 

 4.5 liter vízhez 3 dl rizst adjunk. Fõzzük három órán keresztül, hozzáadva egy szárított hagymát, két darab szárított narancshéjat, és sót.

 

 Mély tálakban tálaljuk. Mindegyikbe tehetünk egy teáskanál szójaszósz és fél teáskanál mogyoróolaj keverékét, és megszórhatjuk aprított zöldhagymával.

 

 

Húsos rizsleves

 

Készítsünk rizslevest a fentiek szerint.

 Adjunk hozzá 1/2 kg darált sertés- vagy marhahúst. Vékonyra szeletelt májat tehetünk bele, ha úgy tetszik. Ha megfõtt, a föntiek szerint tálaljuk.

 

Halas rizsleves

 

 Készítsünk elõírás szerint rizslevest.

 Szeleteljünk vékonyra 1 kg ulua halat. Tegyük a halhúst a levesbe, és mély tálakban azonnal tálaljuk. A túlfõzött hal elveszti a finom tengeri aromáját. Megszórjuk finomra vágott zöldhagymával, és felaprított char-gwor-ral (ez kínai tartósított dinnye, édes íze van).

 

Madárfészek rizsleves

 

 Tisztítsunk meg 1/2 kg madárfészket egy éjszakán át, áztatva és a szennyezõdéseket eltávolítva.

 

 Készítsünk rizslevest. Adjuk hozzá a madárfészket és két csésze kockára vágott csirkehúst. Ízesítsük három evőkanál szójaszósszal, sóval, borssal. Egy órát fõzzük.

 

 Mély tálakban tálaljuk. Szórjuk meg aprított zöldhagymával, char-gwor darabokká, és szárított hagyma-hajtással.

 

Csirke rizsleves

 

 Tisztítsunk meg egy fiatal csirkét.

 4.5 liter vízhez adjunk 3 dl rizst, egy szárított hagyma-hajtást, két darab szárított narancshéjat. Négy óráig fõzzük. A levesbe tegyük bele a csirkét, 1/2 óráig fõzzük.

 

 Vegyük ki a csirkét és csíkozzuk fel a húsát. Tegyük vissza a húst. Ízesítsük sóval és három evőkanál szójaszósszal. Mély tálakban tálaljuk, zöldhagymával szórjuk meg.

 

Zöldséges rizsleves

 

4.5 liter vízbe tegyünk negyed csésze rizst, egy tucat vízigesztenyét, 1/4 kg bark-gwor-t (fehér gesztenye), 1/2 kg sum-shee-t (kínai tart). Hat óráig fõzzük. Adjunk hozzá négy evőkanál szójaszószt, egy evőkanál sót. Ezt a levest nagyon egészségesnek tartják a kínaiak.

 

Sós tojás rizsleves

 

 Készítsünk rizslevest, hozzáadva 1/4 kg szárított tintahalat. Fõzzünk keményre hat kacsatojást. Tisztítsuk le és vágjuk a tojásokat félbe. Tegyük a levesbe, és fõzzük 5 percig. Mély tálakban tálaljuk, és apróra vágott sonkával díszítjük.

 

 

 

Sült rizs

 

 Aprítsunk fel néhány szelet sonkát vagy szalonnát, és süssük barnára. Vegyük ki és süssünk a visszamaradt zsírban két csésze hideg fõtt rizst öt percig. Adjunk három tojást a rizshez, tegyük vissza a sonkát vagy szalonnát, és alaposan összekeverve süssük, amíg a tojások meg nem sülnek. Ízesítsük három evőkanál szójaszósszal és egy kis borssal. Csirke, sertés, marha, homár vagy rák használható a sonka vagy szalonna helyett, persze egy kis olajon. Úgyszintén használhatók húsmaradékok apróra vágva, és ezekbõl is nagyon étvágygerjesztõ ételek készíthetõk.

 

Sült rizs rákkal

 

 Mossunk meg és vegyük le a páncélját 1/2 kg friss ráknak. Süssük olajban, amíg félig nem készek, ekkor adjunk hozzá egy közepes fej hagymát finomra aprítva, fél csésze fehér gombát, egy szár aprított zellert. Kb.5 percig süssük. Tegyünk bele öt csésze hideg fõtt rizst, egy nagy kanállal vagy villával kevergetve, és ízesítsük három evőkanál szójaszósszal, egy teáskanál sóval és egy kis borssal. Üssünk rá öt tojást, keverjük össze, süssük, míg a tojások meg nem sülnek.

 

 

Mikor a vad madár éhes, az egész föld elõtte áll.

Megjegyzés: Ez a gyönyörű mondás, az egyik zsoltárra emlékeztet: "Aki megadja táplálékát a baromnak, a hollófiaknak, amelyek kárognak." Zsolt 147,9. Szintén emlékeztet az Úr egy beszédére: "Tekintsetek az égi madarakra, hogy nem vetnek, nem aratnak, sem csûrbe nem takarnak; és a ti mennyei Atyátok eltartja azokat."

Máté 6,26

 

Rákszószos sült rizs

 

 Egy serpenyõben forrósítsunk meg mogyoróolajat. Tegyünk bele három csésze hideg fõtt rizst, fél csésze apróra vágott sonkát, fél csésze aprított zöldhagymát, egy csésze aprított húst (sült sertést vagy marhát). Jól keverjük el. Ízesítsük három evőkanál rákszósszal (ham har kínaiul), egy teáskanál sóval és egy csipet borssal.

 

 Üssünk rá fél tucat tojást, keverjük el, süssük, míg a tojások megkeményednek. Zöld salátaleveleken tálaljuk és paradicsomszeletekkel díszítjük.

 

Csirkés rizs

 

 Készítsünk alaplét. Adjunk hozzá két csésze kockára vágott csirkehúst, fél tucat fehér gombát, egy szár édes tököt, fél csésze bambuszrügyet. Ízesítsük két evőkanál szójaszósszal, egy teáskanál sóval és egy kevés borssal. Öntsük rá a forró fõtt rizsre, és tálaljuk.

 

Sub Gum sült rizs

 

 Vágjunk finomra egy zöldpaprikát, két zöldhagymát, és egy szár zellert. Egy serpenyõben forrósítsunk mogyoróolajat, és a zöldségeket süssük öt percig. Adjunk hozzá egy csésze apróra vágott húst (csirke, rák, sült marha vagy sertés), egy szeletelt paradicsomot és fél tucat fehér gombát. Tegyünk bele három csésze hideg fõtt rizst, ízesítsük három evőkanál szójaszósszal, egy teáskanál sóval és egy csipet borssal. Üssünk rá öt tojást, keverjük jól össze. Teával tálaljuk.

 

 

Osztrigaszószos sült rizs

 

 Forrósítsunk fel mogyoróolajat. Tegyünk bele 1/4 kg sovány sült sertést apróra vágva, és három csésze hideg fõtt rizst. Ízesítsük két evőkanál osztrigaszósszal, keverjük jól össze a rizst egy nagy villával. Üssünk rá fél tucat tojást, és keverjük, amíg a tojás megsül.

 

 


 

 Míg Nyugaton a levestõl a mogyoróig mennek, Kínában a mogyorótól a levesig haladnak. Dinnyemaggal és édes aprósüteménnyel kezdik, és egy ilyen csésze levessel fejezik be.

 

 Van egy történet egy kínai kereskedõrõl, akit mivel meghívtak egy nyugati vacsorára, elhatározta, hogy mindent megeszik, amit elébe tesznek. Az utolsó fogás után elég keserûen panaszkodott, hogy olyan íze volt, mint a szappanos víznek. Az volt. Kezet mosni. Mivel kínai észjárása volt, azt hitte, leves volt, a hagyományos utolsó fogás.

 

 Egy igazi kínai ebéd nem teljes leves nélkül. Valójában néhány ember annyira leveses, hogy teát öntenek a rizsükre, ha már nagyon levest kívánnak, és nem áll más a rendelkezésükre. A levest fõtt rizzsel különálló ételnek, fogásnak tartják. Csirke, sertés, marha vagy hal általában az alapja ezen leveseknek.

 

 Egy étkezés részeként a leves megadja az ebédnek az eleven, megelégedést keltõ befejezését a kínaiak szerint. Helyettesíti a jéghideg vizet, amely - a kínaiak váltig állítják- végzetes egy zsíros ételekkel tele gyomornak. A leves az étkezés végén - mondják - segíti az emésztést azzal, hogy feláztatja a szilárd anyagokat.

 

 Külön fogásként vagy egy fogás részeként a kínai leves, ha helyesen készítették el, igazán kiváló ízû és tápláló étel. Mind elsõsorban zöldségbõl áll, amiket minden egészségügyi szervezet hirdet és ajánl. Nemcsak könnyen emészthetõk, hanem maximális tápanyagot tartalmaznak.

 

Kínai alaplé

 

 Tisztítsunk meg egy csirkét. Aprítsunk fel 2 kg nyakcsontot (a piacon kapható). Tegyük mindkettõt egy nagy fazékba, hideg vízzel, és lassan forraljuk két vagy három óráig. Mikor majdnem megfõtt, adjunk hozzá három szár zellert, két hagymát felaprítva. Ízesítsük fehérborssal, szójaszósszal, sóval.

 

 Ez az alaplé az alapja sok levesnek és chop suey öntetnek. Az a legjobb, ha a zöldségeket elönözzük, mielõtt a leveshez adnánk, mivel a túl sok forralás elrontja a levesek ízét.

 

Kínai consommé vagy Alaplé

 

 A Consommé, vagy alaplé, alkotja minden húsleves alapját, légyen az keleti, vagy nyugati. Ezen konyhai mûveletekhez alapvetõ, hogy tudjuk, milyen módszerekkel lehet egy bizonyos mennyiségû húsból a legjobb alaplét vagy comsommét készíteni.

 

 Friss csont vagy tyúk a legjobb a kínai alapléhez. Több olyan anyagot tartalmaznak, amit ki akarunk vonni, és erõsebb, táplálóbb lét adnak a kínai felfogás szerint, mint bármely más hús.

 

 A csontot vagy a csirkét hideg vízben fel kell tenni, lefedni, és két vagy három óráig lassan fõzni. Sohasem forrhat nagyon. Ha még kíván vizet, egy kannából használjunk forrásban lévõ vizet. A hideg víz elrontja az ízét.

 

 Szûrjük le, és gondosan távolítsuk el a zsírt a tetejérõl. Fedő nélkül hagyjuk hûlni, amivel megakadályozzuk, hogy megsavanyodjon. Ez az alaplé képezi sok ízletes keleti étel alapját, mint chop suey, chow mein, wun tun, stb.

 

Babcsíra-leves

 

 Három csésze tiszta leveshez, vagy nyolc csésze alapléhez adjunk négy csésze babcsírát, és forraljuk hét percig. Vegyük le a tûzrõl, és keverjünk bele három felvert tojást. Ízlés szerint tegyünk bele szójaszószt, borsozzuk.

 

Csirke-rizs leves

 

 Aprítsunk fel 10 dkg fehér csirkehúst egy kis zellerrel és hagymával. Fõzzük amíg félig kész nem lesz. Adjunk hozzá fél csésze fõtt rizst és az aprított csirkehúst, két evőkanál szójaszószt, sót, borsot, ha kívánjuk.

 

Csirke-gomba leves

 

 Vágjunk fel fél szár zellert, egy fél szárított hagymát. Fõzzük alaplében. Mikor majdnem kész, adjunk hozzá egy tucat szeletelt fehér gombát és fél csésze fehér csirkehúst. Fõzzük jó 10 percig, ízesítsük sóval, borssal, és két evőkanál szójaszósszal. Verjünk fel két tojást, keverjük a levesbe, fõzzük, míg szilárd nem lesz és azonnal tálaljuk.

 

Chop suey leves

 

 Vágjunk körülbelül egy tucat kínai szárított és áztatott fekete gombát apróra, fél doboz bambuszrüggyel, és fél tucat vízigesztenyével együtt. Fõzzük az egészet elõre elkészített alaplében 10 percig, adjunk hozzá két felvert tojást, és nagyon finoman felaprított csirkehúst, kizárólag fehér húsból; ízlés szerint ízesítsük. Tálaljuk, mikor a tojás jó.

 

Marhahúslé

 

 Ez a leves nagyon dús és tápláló. Sok ember meg tudja emészteni, mikor más ételek bajokat okoznak.

 

 Vegyünk 1/4 kg marhát és szeleteljük fel vékonyan. Nyolc csésze vízben forraljuk fél óráig. Adjunk hozzá három evőkanál szójaszószt. Ne használjunk sót. Ez egy egészséges, tiszta lét fog adni, éppen jó színnel, illattal, és gazdag ízzel.

 

Mandarin-leves

 

 Nyolc csésze erõs, tiszta alapléhez adjunk három evőkanál szójaszószt. Vágjunk kockára egy csésze kínai bambuszrügyet, és vízigesztenyét, majd adjuk hozzá. Forraljuk nyolc percig, és forrón tálaljuk.

 

 

 

Gombaleves

 

 Szeleteljünk fél csésze kínai fekete gombát, aprítsunk egy csésze zellert, egy kis doboz bambuszrügyet és fél tucat vízigesztenyét. Tegyük az egészet leveses fazékba, bõ 2 liter gazdag levessel. Forraljuk 20 percig, míg a zöldségek meg nem puhulnak, adjunk hozzá három evőkanál szójaszószt, csipet sót, borsot. Keverjünk bele fejenként egy tojást, fõzzük meg, és tálaljuk.

 

Zöldségleves

 

 Vágjunk 1/4 kg sovány sertést vékony szeletekre. Tegyük bõ három liter vízbe. Vegyünk egy szár zellert, egy hagymát, fél csésze babcsírát, egy tucat vízigesztenyét. Aprítsuk fel és tegyük a levesbe. Adjunk hozzá hat evőkanál szójaszószt. Forraljuk egy órát, míg a zöldségek megpuhulnak. Ízlés szerint sózzuk, borsozzuk.

 

 

A ruhát nem lehet egy hüvelykkel sem hosszabbra szabni;

A csizma egy kicsit sem lehet elszabva.

 

Jop Oui leves

 

Bõ három liter hideg vízbe tegyünk egy fej mustárzöldjét, szeletelve. Mikor a víz felforr, adjunk hozzá fél tucat vízigesztenyét, negyed doboz bambuszrügyet, két szár zellert, 30 dkg sertést vagy marhát, mind finomra vágva. Hagyjuk forrni hat percig. Sózzuk, borsozzuk, és hagyjuk párolódni még négy percig. Tálalás elõtt Fõzzünk meg benne egy kacsatojást.

 

Vízitormaleves

 

 Bõ három liter hideg vízbe tegyünk két fej felvágott vizitormát. Mikor a víz felforr, adjunk hozzá 30 dkg sertést vagy marhát, finomra vágva. Hagyjuk öt percig forrni. Tegyünk bele csipet sót, borsot, és pároljuk további öt percig.

 Vizitorma helyett mustárzöldje is használható.

 

Abalone leves (Haliotis kagyló)

 

 Bõ két liter, forró vízbe tegyünk negyed doboz bambuszrügyet, két szár zellert 1/4 kg sertést, mind finoman szeletelve. Forraljuk öt percig. Adjunk hozzá egy doboz szeletelt abalone-t, csipet sót, borsot. Pároljuk öt percig.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 A rák a tengeri ételek hercege. Drága finomság. A húsa hordozza az óceán partjainak zamatát.

 

 A ráknak népszerûnek kéne lennie, ha sok lenne belõle. Még azok is mellette szavaznak, akik szárított rákot használnak. A mód, ahogy a kínaiak a rákot készítik, duplán vonzóvá teszi. Már találkoztunk vele a wun tun-ban, tojás-omlettben, chop suey-ban. Egy rákból készült étel illata igézõ, mert a kínai konyha nem sajnál fáradságot, hogy a rák minden tengeri zamatát kihozza.

 

 A rák nem egy köznapi asztali fogás, a friss garnélából készült étel különlegesség, és tagja a hagyományos kilencfogásos ebédnek.

 

 A friss rák túl értékes, mind sem elvesztegethetõ lenne curry-be (egy nyugati, curry-vel ízesíttet zöldséges étel, rizzsel tálalva). Készítse el kínai módon, és hamarosan ön is lelkes híve lesz a rák egyedi zamatának.

 

Tempura Rák

 

 Ez egy nagyon ízletes étel - néha a híres kilencfogásos ebéd tagja.

 Vegyünk 1 kg friss rákot, vegyük le a páncélját, sózzuk és borsozzuk. Forgassuk mindegyiket lisztbe. Ezután forgassuk meg felvert tojásban, és egyenként süssük ki forró olajban szép pirosra, mint ahogy a fánkkal tennénk. Citrommal, vagy más tengeri étellel tálaljuk.

 

Sült rizs rákkal

l. Rizs fejezetben.

 

Sült rák

 

 Szeleteljünk vékonyan 1/4 kg zöldbabot, 10 szárított fekete gombát (miután meleg vízben áztattuk), egy hagymát. Süssük ki mogyoróolajban. Adjunk hozzá egy csésze rákot, három evőkanál szójaszószt, egy evőkanál sót. Keverjünk el egy evőkanál lisztet hideg vízbe, adjuk hozzá. Keverjük, míg a liszt meg nem föl.

Rák torta

 

 Három felvert tojáshoz adjunk egy evőkanál szójaszószt, egy evőkanál mogyoróolajat, negyed csésze aprított rákot, és egy csipet sót, borsot. Öntsük az egészet egy mély tálba, szórjuk meg zöldhagymával. Tegyük a tálat mély fazékba, sekély vízbe. Gõzöljük, míg megfõ.

 

Az otthoni hibáknak nem szabad külföldre terjedniük.

 

Fehér gombás rák

 

 Vágjunk apróra egy csésze fehér gombát, hat vízigesztenyét, egy szár édes tököt, és fél csésze bambuszrügyet. Fõzzük meg egy kisebb fazékban.

 

Adjunk hozzá két evőkanál szójaszószt, sót, borsot, és két csésze aprított rákot. Öntsünk rá egy kis alaplét, és hagyjuk pár percig párolódni. Borítsuk az egészet fõtt rizsre, és tálaljuk.

 

Rák finomság

 

 Tisztítsunk meg a páncéljától 1/2 kg rákot. Ízesítsük szójaszósz, aprított friss gyömbér, és bor keverékével. Lapon egy lábasban fõzzük meg a rákot.

 

Rák-sertés aprított

 

 Aprítsunk finomra (daráljuk, ha tetszik) 1/4 kg sertést 1/4 kg rákkal. Adjunk hozzá egy evőkanál szójaszószt és egy evőkanál mogyoróolajat. Terítsük tányérra az aprítékot, szórjuk meg zöldhagymával. Egy lábasban pároljuk, míg meg nem fõ.

Forró rizzsel tálaljuk.

 

Rák-omlett

 

 Verjünk fel öt tojást, adjunk hozzá egy evőkanál szójaszószt és fél csésze aprított hagymát. Öntsük a felét egy serpenyõbe, mogyoróolajra. Szórjuk meg finomra vágott rákkal. Adjuk hozzá a tojás-keverék másik felét. Süssük, mint a rendes omlettet.

 

Rák Foo Yung

 

 Készítsünk elõ öt tojást, fél csésze aprított hagymát, fél csésze aprított rákot, negyed csésze szeletelt vízigesztenyét, és fél csésze fekete gombát, apróra vágva. Verjük a tojást, míg sûrû állagot nem ér el; merõkanállal vagy csészével öntsük óvatosan forró mogyoróolajba. Mikor az egyik oldala barna, fordítsuk meg és süssük meg a másik oldalát.

 

Rák chop suey

 Szeleteljünk finomra négy szár zellert, 15 vízigesztenyét, két szár édes tököt, és egy csésze bambuszrügyet. Süssük 10 percig olajban. Adjunk bele egy tucat fehér gombát és három csésze aprított rákot. Pároljuk egy kis alaplével. Rizzsel tálaljuk.

 

 


 

 A sertés Kína fõ húsfajtája. Alig van étkezés, hogy ne adnának az asztalra sertést. A kínai szakácsok megerõsítik abbéli véleményüket, hogy a sertés sokkal kiválóbb, mint a marha vagy a birka. Jó néhány kínai nem eszi meg az utóbbiakat, és nincs is helyük a hagyományos kilencfogásos ebédben. De a sertés majdnem minden ételben szerepel, amit egy ilyen lakomán tálalnak, mint fõfogás, aprítva, vagy a leves levében.

 

 Ezen receptek alapján sokkal ízletesebbnek fogja találni a sertés, mint ha szokványos sültnek, vagy pörköltnek készítené el. Az egyetlen, amit észben kell tartani, hogy jól süssük át.

 

 

Char Seu

 

1 kg sovány sertés

1 evökanál liszt

2 púpozott evökanál cukor

1/2 csésze szójaszósz (soyu)

1 csésze mogyoróolaj

 

 Vágjuk a sertést csíkokra. Keverjük össze a lisztet, cukrot, szójaszószt. Öntsük rá a sertésre, és hagyjuk legalább egy óráig állni. Tegyük a mogyoróolajat forró serpenyõbe, és süssük meg a húst. Szeleteljük vékonyra és mártással tálaljuk.

 

 

Seu Chee Yuk

 

11/4 kg sertés egészben

1 doboz kínai vörösbab szósz

1/2 csésze cukor

3 csésze mogyoróolaj

Só, bors és cloves ízlés szerint

 

Felforrósított edénybe tegyük bele az olajat. A sertés külsejét süssük barnára. Keverjük össze a szószt a cukorral és egy kis vízzel, és hagyjuk a húst, hogy beszívja. Fedjük le, és közepes lángon fõzzük két óráig.

 

 

Sült sertés soyu-ban

 

1 kg sertés

Szójaszósz, elég, hogy befedje.

 

Vágjuk a sertést csíkokra. Tegyük lábasba, és öntsük rá a szójaszószt, amihez egy kevés vizet öntöttünk. Fedjük le, és pároljuk egy órát.

 

 

Gõzölt darált sertés

 

1/2 kg sertés

1/2 csésze vízigesztenye, kockára vágva

1/2 fej chung choy (szárított sózott kínai kel)

 

Aprítsuk fel a sertést, vagy daráljuk le. Megjegyezzük, hogy minél apróbb, annál jobb lesz az íze, ha kész. Aprítsuk fel a vízigesztenyét és a kínai kelt is, fél teáskanál sóval keverjük össze, és öntsük egy edénybe. Díszítsük kockára vágott zöldhagymával, és gõzöljük az edényt és tartalmát 45 percig, vagy amíg a víz el nem kezd tûnni.

 

Darált sertés sonkával és tojással

 

1/2 kg sertés

1/4 kg sonka

4 tojás

1 csésze víz

 

Aprítsuk a sertést, vagy daráljuk le a sonkával. Üssük rá a tojásokat, és öntsük rá a vizet, így a tojás nem lesz szívós a gõzölés után. Ízesítsük nagyon finomra vágott zöldhagymával és borssal. Gõzöljük, míg a közepe megkeményedik.

 

Sült darált sertés

 

1/2 kg sertés

1/2 teáskanál só

Kevés liszt és cukor

4 evőkanál szójaszósz

2 szár zöldhagyma, apróra vágva

 

Készítsük el a darált húst, és tegyük bele a hozzávalókat. Keverjük el jól a tojással és a zöldhagymával. Süssük forró mogyoróolajban. Nagyon vékonyan terítsük a serpenyõbe!

 

Chow Chee Yuk

 

1/4 kg sertés nagyon vékonyra szeletelve

1/4 kg érett paradicsom szeletelve

1 nagy hagyma

1/2 kg zöldbab

 

Egy csipet sóval süssük meg a sertést a mogyoróolajon. Adjuk hozzá a zöldségeket, és süssük öt percig. Ha kész, a következõ mártással tálaljuk:

 

3 evőkanál liszt

3 púpozott teáskanál cukor

2 evőkanál szójaszósz

 

Öntsük a sertésre, és három percig fõzzük.

 

Ham Har Chee Yuk

 

1/2 kg sertéshús

1 üveg, ham har (kínai rákszósz)

 

 Vágjuk a sertést 2 centis kockákra. 1/2 cm vastagon öntsünk rá a szószból. Pároljuk 1/2 óráig.

 

Sumen Pai Quot

 

1/2 kg sertésborda

 Ecet

1/4 csésze cukor

2 evökanál liszt

 Öntsünk a bordákra ecetet, és fõzzük puhára. Adjuk hozzá a cukrot és a lisztet egy kis vízzel, és fõzzük további három percig.

 

 

Ne kívánj túl sokat a szájnak és hasnak, s ezzel ölj vadat és madarat gátlás nélkül.

 

Seu Pai Quot

 

1/2 kg sertésborda

1 csésze mogyoróolaj

2 evőkanál kínai vörösbab szósz

Liszt és cukor elég, hogy sûrû tésztát adjon

 

Aprítsuk fel a bordát, és süssük meg az olajban. Nyújtsuk a húst a tésztába, és süssük 15 percig.

 

Sumen Chee Kurk

 

1 pár malacláb

1 csésze mogyoróolaj

Csipet só

Ecet

1/2 csésze cukor

1/4 csésze liszt

 Süssük a malaclábat az olajban egy kis sóval. Öntsünk rá ecetet, és pároljuk puhára lassú tûzön. Ha kész, adjuk hozzá a cukrot és a vízben elkevert lisztet. Fõzzük még 10 percig.

 

Lábasban sült

 

11/2 kg sertés far

Mogyoróolaj

Cukor, szójaszósz 2 szár zöldhagyma, kínai petrezselyem (koriander zöldje)

 Tegyük a sertésre a szójaszószt és a cukrot, és az olajban süssük lassan puhára. Szeleteljük vékonyra. Szórjuk rá a zöldhagymát és kínai petrezselymet, és mártással tálaljuk.

 

 

HAL

 

 A hal népszerû része a kínai menüknek. De minden menüben kedvelt lesz, ha úgy van megfõzve, hogy a tenger minden zamatát kihozzuk belõle.

 

 A kínaiak szerint a rántott hal minden eredeti zamatát elveszti. A halhoz, megfelelõ mártást is kell tálalni, mondják, ami nem csak az ízét hozza ki, de egy kis pikánsságot is kölcsönöz neki. A szójaszósz kellemesen ízesít minden halételt. Akár fõzi, akár süti, lisztbe forgatva, vagy nem, mindig adjon hozzá egy evőkanál szójaszószt, és ne hagyja kiszáradni a húst. A halat, ha túl erõs az íze, kellemessé teheti egy kis gyömbér, vagy fokhagyma.

 

 A következõ õsidõk óta ismert és használt ízesítés kiváló halételeket fog eredményezni:

 

 Egy csésze vízhez négy evőkanál szójaszósz, egy kis darab apróra vágott gyömbért és egy kis bort adjunk. Öntsük ezt a halra, fõzés vagy sütés közben.

 

Hogyan együk a nyers halat

 

A kínaiak régóta tudják, hogy az egyik legízletesebb módja a hal evésének, ha nyersen eszik. Ami nem csak kellemes, hanem ezzel a kombinációval igazi ínyencfalat. Szeleteljük az ulua húsát vékonyra. Öntsünk rá egy kis mogyoróolajat. Keverjünk össze mustárt szójaszósszal, és együk a húst ebbe a mártásba mártogatva.

 

Különleges sült hal

 

 Vegyünk 1-11/2 kg fehér húsú halat, vagy vörös snappert, vagy bármely más jó halat. Tisztítsuk meg gondosan, és kívül-belül sózzuk meg. Süssük pirosra mind két oldalon, és adjuk hozzá az elõre elkészített öntetet:

 

 Három evökanál szójaszósz, egy nagyobb hagyma finomra várva, három evökanál mogyoróolaj, egy kevés vágott petrezselyem; keverjünk bele két csésze vizet, öntsük a halra, és tegyük forró sütõbe. Süssük egy órát, néha öntözzük, hogy ne száradjon ki. Néhányszor forgassuk is meg. Forrón tálaljuk.

 

Gyömbéres mullet

 

1 nagyobb mullet

 Mogyoróolaj

seun gurng (tartósított édes gyömbérkeverék)

1/2 csésze ecet

2 evökanál liszt

2 evökanál cukor

 

 Süssük meg a halat az olajban. Vágjuk fel a gyömbért hosszában. Keverjük össze a lisztet a cukorral és az ecettel, adjunk hozzá egy kis vizet, tegyük bele a gyömbért, és forraljuk öt percig. Öntsük ezt a halra, és tálaljuk.

 

 

Fõtt mullet

 

 Tegyük a mullet-et elegendõ vízbe, hogy ellepje, forraljuk fel, oltsuk el a tüzet, és hagyjuk fõni a halat a hûlõ vízben. Az elõzõ öntettel tálaljuk.

 

 

Gõzölt vörös hal

 

1 közepes vörös snapper

dau see (tartósított feketebab)

chung choy (szárított hagyma-hajtás)

 

Tegyük a halat egy közepes edénybe. Pépesítsük a babot, vágjunk fel másfél köteg szárított hagyma-hajtást. Ezeket tegyük a halra, és gõzöljük puhára.

 

 

 

Sült kardhal

 

1 közepes hal

 Mogyoróolaj

1/2 csésze szójaszósz

1 teáskanál cukor

 Zöldhagyma

 

 Vágjuk a halat félbe, jól szórjuk meg sóval, és hagyjuk egy fél órát állni. Tegyük az olajat forró serpenyõbe. (A forró serpenyõ megakadályozza a halat a magégéstõl, és a leragadástól, amikor már elkészült az étel.) Süssük lassan jó fél óráig, a felénél megfordítva a halat. Keverjük a cukrot és szójaszószt össze, és öntsük a halra. Fõzzük még 10 percig, finomra vágott zöldhagymával megszórva tálaljuk.

 

 

Sült halpogácsák

 

1/2 kg halpogácsa (filézett nyers haldarabok)

2 szár zöldhagyma

1 teáskanál só

 

 Vágjuk a zöldhagymákat nagyon finomra. Keverjük el jól a zöldhagymát és a sót a hallal. Formázzunk golyókat belõle, és süssük ki bõ olajban.

 

 

Sült halfalatok

 

1/2 kg filézett hal

1 zöldhagyma-szár

4 tojás

1 teáskanál só

 

 Keverjük össze a zöldhagymát és a sót a hallal. Egyszerre egy teáskanálnyit mártsunk bele a felvert tojásba, és süssük ki bõ olajban.

 

 

Gõzölt halpogácsák

 

1/4 kg filézett hal

tofu

Zöldhagyma

 

 Keverjük a zöldhagymát a halba. Vágjuk a tofut félbe, vegyük ki a közepét, és töltsük meg a hallal. Helyezzük közepes mély tálba, és gõzöljük, míg nedvesség nem látszik rajtuk.

Halpogácsák levesben

 

1/4 kg halfilé

1 fej mustárzöldje

 

 Vágjuk a mustárzöldjét négy centis kockákra, forraljuk elegendõ vízben, hogy levest adjon. Szaggassuk kiskanállal a levesbe a halat. Ha megfõtt, a tetejére feljön.

 

 

Sült mullet paradicsomban

 

1 közepes mullet

1/4 kg paradicsom

1 nagy fej hagyma

2 evökanál cukor

 Paradicsomszósz

 

 Süssük meg jól a halat mogyoróolajban. Szeleteljük fel a hagymát és a paradicsomot, fõzzük öt percig õket a cukorral. Öntsük a halra, és a paradicsom szósszal tálaljuk.

 

 

Rántott mullet

 

Kis mulletek

2 tojás

1 csésze zsemlemorzsa

 

 Szeleteljük a mulletet nagyon vékonyra, vagy vágjuk félbe. Mártsunk egyszerre egyet a felvert tojásba, majd a morzsába, és süssük ki bõ olajban. Sóval, borssal ízesítve tálaljuk.

 

 

 

 Gyógyszer meggyógyíthat képzelt betegséget, de bor nem gyógyít valódi bánatot.

 

 

 

Sült ulua

 

 Vágjuk fel 1/2 kg ulua halat, és tegyük tepsibe. Ízesítsük szójaszósszal, sóval, borssal, és néhány levél petrezselyemmel. Mártással leöntve forrón tálaljuk.

 

 

Forróvízi hal

 

 Tisztítsunk meg jól egy 4-5 kilós tõkehalat, de ne vágjuk fel. Egy nagy tálba, vagy más edénybe öntsünk forrásban lévõ vizet, a hal súlyának ötszörösét. Tegyünk bele egy evökanál sót. Helyezzük a halat ebbe a pácba, és hagyjuk lefedve benne, míg a víz langyosra nem hûl. Rakjuk a halat, egy megfelelõ tálalóedényre, és a következõ mártással tálaljuk: egy doboz kínai Chow Chow, egy csésze ecet, egy kis cukor, kukoricaliszt, só. Petrezselyem zöldjével díszítve tálaljuk.

 

 


 

 Minthogy a marha közkedveltebb a nyugati emberek között, a kínai szakácsok igyekeztek továbbfejleszteni konyhamûvészetüket, hogy a marhahúst puhára, és kellemes ízûre készítsék.

 

 Sok kínai ételbe sikeresen "behelyettesítették" a marhahúst, mint a chop suey-ba, darált húsba, levesbe. A legutóbbit olyan egészségesnek találták, hogy sok ember meg tudja emészteni, mikor más ételek fájdalmakat okoznak. A 45. oldalon megtalálhatja ennek a tápláló, tiszta húslének receptjét, aminek éppen jó a színe, illata, gazdag íze van, és ami nagyon ajánlott a kilencfogásos ebédbe, vagy lábadozó betegeknek.

 

 A marha fõzésénél két szempontot kell szem elõtt tartani. Elõször is, a húsban minden nedvességet meg kell tartani. Másodszor, puhára készíteni a húst. Eltérõen a sertéstõl, amit kellõképpen meg kell fõzni, a marhát nem szükséges jól megfõzni vagy sütni. A nedvek a húsban maradnak, ha a külsejét megkapjuk egy kicsit nagyon forró hõnek kitéve, majd a tüzet csökkentve lassan fõzzük a szükséges idõ hátralévõ részében.

 

 A húst a sütõben sütve gyakran kell meglocsolni, hogy ne száradjon ki, és az ízeket a húsban koncentrálja. A kínai ételek pikáns ízét úgy érhetjük el, ha szójaszósszal öntözzük.  Bõ lére eresztett párolt ételeknél is szójaszósszal ízesítsünk só helyett, így az ízek felerõsödnek majd. Egy csipet sütõpor pedig, megmondhatja minden kínai szakács, csodákat tesz egy inas hús porhanyósításánál.

 

 

Ökörfark leves

 

 Tisztítsunk meg egy ökörfarkat, és daraboljuk. Hámozzunk meg 1/4 kg nyers földimogyorót. Öntsünk a mogyoróra forró vizet, hogy a vörös belsõ héjat lehúzhassuk. Bõ három liter vízbe tegyük bele a farkat és a mogyorót. Adjunk hozzá egy kis darab gyömbért, két darab szárított narancshéjat, egy darab szárított hagyma-hajtást. Forraljuk, míg az ökörfarok, megpuhul. Csipet sóval s két evökanál szójaszósszal ízesítsük.

 

 Ezt a levest nagyon egészségesnek tartják, emésztési zavarok esetére ajánlják. A farkat szójaszósszal megehetjük.

 

 

Kínai darabolt marha

 

 Daráljunk meg vagy aprítsunk fel 1/2 kg marhát egy tucat vízigesztenyével. Terítsük vékonyan egy tányérra, egy csipet sót, borsot hozzáadva, valamint egy teáskanál mogyoróolajat és két evökanál szójaszószt. Díszítsük zöldhagyma darabokkal. Helyezzük a tányért egy nagy lábasba, és gõzöljük, míg meg nem fõ. Forrón tálaljuk rizzsel.

 

 

Bélszín, keleti stílusban

 

 Ez egy nagyon ízletes, ugyanakkor egyszerûen elkészíthetõ étel.

 

 Vegyünk egy jó bélszínt. Vágjuk kb. 1 cm-es kockákra. Keverjük össze a következõ ízesítõket: két evökanál szójaszósz, egy teáskanál só, csipet bors, egy kis fej jól felaprított hagyma. Ízlés szerint adhatunk hozzá egy kis tört fokhagymát. Miután ezeket jól elkevertük, ráöntjük a húsra.

 

 Forrósítsunk fel egy serpenyõben két evökanál mogyoróolajat. Mikor forró, állandóan kevergetve süssük a húst három percig. Itt még hozzá lehet adni felaprított zöldpaprikát, és egy-két percig még sütni. Forrón rizzsel tálaljuk, teát adjunk mellé.

 

 

Párolt bélszín

 

 Vegyünk egy vastag bélszínt, és verjünk bele annyi lisztet, amennyit felvesz. Süssük forró serpenyõben pirosra. Öntsünk rá negyed csésze ketchup-ot, vagy paradicsomszószt, három evökanál szójaszószt (semmi sót), és hagyjuk párolódni a tûzön vagy a sütõben fél óráig, és közben adjunk hozzá vizet, ha kell. Nagyon lassú tûzön pároljuk.

 

 

Bélszín egyben

 

 Egy négy centi vastag bélszínt éppen hogy süssünk meg mindkét oldalán. Ezután vegyük ki a serpenyõöböl, és sütõben süssük meg jól. Tálaljunk mellé krumplipürét, sötétzöld gyenge zöldbabot, répát és két csésze babcsírát. Ízlés szerint borsozzuk, és adjunk hozzá szójaszószt.

 

Marhasült

 

 Szórjuk meg liszttel a húst. Tegyük tepsibe, tegyünk rá egy teáskanál sót, 1/4 teáskanál borsot és két evökanál zsiradékot. Helyezzük nagyon forró sütõbe 15-20 percre. Csökkentsük a tüzet közepesre, és hagyjuk még benne 1/2 kilónként 10-12 percre, a hús fajtájától függõen, ha nem akarjuk teljesen átsütve. Két csésze vízben elkevert egy evökanál szójaszósszal öntözgessük. Ez étvágygerjesztõ minõséget fog adni a húsnak. A mellett kiváló "au jus" mártást ad, ami mellé krumplipürét vagy rizst adhatunk.

 

 

Soyu marhanyelv

 

 Jól mossunk meg egy friss marhanyelvet. Tegyük mély edénybe, és öntsünk rá szójaszószt, hogy ellepje. Gyorsan forraljuk fel, majd lassú tûzön pároljuk két órát, vagy amíg a nyelv puha nem lesz. Vegyük ki az edénybõl. A szójaszószt mártásnak készíthetjük, vagy késõbbi ételekhez használhatjuk fel. Rizzsel és krumplipürével tálaljuk.

 

 

Hírtelensütött marhavese

 

 Két vesét áztassunk hideg vízben két óráig. Csurgassuk le, és öntsünk rá forrásban lévõ vizet. Húzzuk le a bõrt, vegyük ki a csöveket, vágjuk apró darabokra. Szórjuk meg sóval, borssal, liszttel. Tegyünk mogyoróolajat egy serpenyõbe, és süssük ki a vesét hirtelen. Adjunk hozzá fél doboz fehér gombát, egy szár szeletelt édes tököt, és egy csésze fõtt babot. Két evökanál szójaszósszal ízesítsük. Fedjük le, és fél óráig fõzzük.

 

 

Marhaszív chop suey

 

 Áztassunk egy marhaszívet hideg vízben egy órát. Tisztítsuk meg a vértõl, vegyük ki az artériákat. Szeleteljük vékonyan. Süssük meg serpenyõben. Adjunk hozzá egy szár édes tököt, fél doboz fehér gombát finomra vágva, egy szár aprított zellert egy kis alaplével. Pároljuk két evökanál szójaszósszal. 30 percig fõzzük.

 

 

Gyömbéres máj

 

 Szeleteljünk fel 1 kg májat. Forrósítsunk fel egy serpenyõben mogyoróolajat, és tegyük bele a májat. Sózzuk, borsozzuk. Készítsünk ízesítést három evökanál szójaszószból, egy kis darab tört gyömbérbõl és egy kevés borból. Öntsük a májra, és pároljuk 10 percig. Ropogósra sült szalonnával tálaljuk.

 

 

Maradékok tálalása

 

 

 A darált hús igazán finom, ha jó hozzávalókból, jó ízesítéssel készül.

 

 Daráljuk le a húsmaradékokat közepes mennyiségû hagymával, és adjunk hozzá aprított hideg burgonyát. Öntsünk rá szójaszószt, hogy formázhatóvá váljon, és formázzunk belõle gombócokat. Sütõben vagy serpenyõben süssük pirosra õket.

 

 

Hideg-hús-szósz

 

 Ha hideg marhát vagy bármilyen más húst tálalunk, légyen az fõtt vagy sült, ez a szósz a kedvenc lesz mindenek felett. Keverjünk össze két evökanál szójaszószt, három evökanál chiliszószt, vagy ketchupot egy csipet jó mustárral. (Ne használjunk sót.)

 

 

Grillezett marha

 

 Vegyünk 30-40 dkg nagyon sovány marhát, és szeleteljük nagyon vékonyra. Tegyük bele egy tálba, öntsünk rá fél pohár bort, két evökanál szójaszószt és körülbelül két evökanál cukrot. Legalább hat-hét órát hagyjuk a pácban a húst, majd süssük nagyon lassan puhára.

 

 

 

Mindenek közül, ami felfrissít és használ, a pénz és a só a legdrágább.

 

 

 CSIRKE

 

 A kínaiak szeretik a csirkét - ki nem?

 

 Csakhogy, a kínaiak annyira tisztelik ezt a baromfit, hogy a születésnapok születésnapját neki szentelik. A kínai Újév a csirke szent napja, és minden kínai várakozással néz elébe.

 

 A csirke a fõ finomságnak számít minden kínai étel között. Olyan népszerû, hogy általában kétszer jelenik meg a hagyományos kilencfogásos ebédben. A kínaiak nagyon kényesek arra, hogy a csirke-ételek a konyhamûvészet legmagasabb fokát súrolják.

 

 A csirke, kínai módon elkészítve, rendkívül ízletes. "Hogy olyan pikáns íze legyen - tanácsolják a legjobb kínai szakácsok,- a csirkét APRÍTOTT GYÖMBÉR, SOYU ÉS BOR keverékével kell ízesíteni. Ez a titka annak, mitõl indul meg a nyálelválasztás; egy régóta kipróbált keverék." GOMBA, BAMBUSZRÜGY ÉS KUM-CHOI, egy kínai keserû-édes szárított zöldség keleti varázst ad az ételnek. A GYÖMBÉR, a kínai konyhában nagyon népszerû fûszer, amellett csodálatos illata van. A FOKHAGYMA is használható, ha valaki kedveli.

 

 A VÖRÖS SOYU, egy speciális kínai termék, ami különbözik a közönséges szójaszósztól, csak fõzésben használatos. Ez az, amitõl a sertéssültnek olyan ropogós, vörös bõrt ad, és egy határozottan más, de kellemes ízt kölcsönöz. A vörös soyu, ha csirkéhez használják, olyan ízt ad, ami a legszegényebb étvágyat is felserkenti.

 

 Hogy az ételt teljessé tegyük, más zsiradékok helyett használjunk kínai MOGYORÓOLAJAT.

 

 

Fazekas csirke

 

 Egy csésze liliom-virágot áztassunk egy csésze gombával és két csésze szárított kínai gombával. Öntözzünk meg egy tisztított csirkét szójaszósszal kívül-belül. Kevés mogyoróolajon süssük 10 percig. Adjunk a csirkéhez negyed csésze Fun bort és egy kis sót. Azután öntsünk rá két csésze vizet. Tegyük az egészet egy kisebb fazékba, és adjuk hozzá a liliomot, gombát, és egy kis darab gyömbérgyökeret. Szorosan fedjük le, és fél óráig lassú tûzön fõzzük. Soha nem létezett ízletesebb csirke, mint ez.

Hongkongi sült csirke

 

 Tisztítsunk meg egy fiatal brojler-csirkét, és a fejétõl farkáig vágjuk félbe. Keverjünk össze három evökanál szójaszószt, két evökanál mogyoróolajat, kevés borsot, cukrot, egy gerezd tört fokhagymát és egy darab gyömbért. Mindenhol dörzsöljük be a csirkét, és pihentessük 10 órát.

 

Forrósítsunk fel egy serpenyõben mogyoróolajat. Mikor serceg, tegyük bele a csirkét, és süssük lassan 20 percig. Azután öntsünk bele két csésze alaplét vagy vizet, fõzzük még öt percig, majd vegyük ki, és készítsük el a mártást. Adjunk a serpenyõben lévõkhöz egy csésze vizet és két evökanál lisztet.

 Aprítsunk fel fél doboz fehér gombát, fél doboz pimentot, egy hagymát, és tegyük a mártáshoz. Pároljuk 10 percig. A csirkére öntve tálaljuk.

 

 

Kínai sült csirke

 

 Tisztítsunk és daraboljunk fel egy fiatal sütnivaló csirkét. Szórjuk meg sóval, borssal, dörzsöljük be szójaszósszal. Egy nagyobb serpenyõ aljára öntsünk egy centi mogyoróolajat. Mikor az olaj serceg, tegyük bele a csirkedarabokat, és süssük szép pirosra õket, néha forgatva. Keverjünk el négy evökanál szójaszószt öt evökanál vízben, adjunk bele aprított gyömbért, kevés finomra vágott zöldhagymát, és egy pici bort. Öntsük mindezt a csirkére, fedjük le, és fõzzük lassan 25 percig. Vegyük ki a csirkét, szórjuk meg petrezselyemmel. A lébõl kívánság szerint mártás készíthetõ.

 

 

 

Három étkezés megóv egy férfit a kívánástól; a rongyoktól való mentesség három öltözet ruhát ad.

 

Kínai párolt Csirke

 

 Tisztítsunk meg egy fiatal csirkét. Töltsünk bele kum-choit (kínai szárított zöldség) és finomra vágott fekete gombát. Öntsünk rá vörös szójaszószt, szórjuk meg sóval, borssal. Tegyük a csirkét nagyon forró serpenyõben sercegõ mogyoróolajba, és süssük barnára. Keverjünk négy evökanál szójaszószt egy csésze vízbe egy kevés aprított gyömbérrel és borral. Öntsük a csirkére. Fedjük le, és pároljuk lassan egy órát, vagy amíg meg nem puhul a hús.

 

 Mártást készíthetünk a levébõl, ha sima pasztát keverünk hideg vízzel egy kevés lisztbõl.

 

 

Kínai zöldséges csirke

 

 Tisztítsunk meg és vágjunk darabokra egy csirkét. Tegyük fazékba, öntsünk rá forrásban lévõ vizet, és lassan fõzzük egy órát, vagy amíg meg nem puhul. Adjunk hozzá egy csésze bambuszrügyet, három vízigesztenyét, egy csésze fehér gombát, mind finomra vágva. Sózzuk, borsozzuk. Adjunk hozzá három evökanál szójaszószt. Még 30 percig fõzzük.

 

 

Csirke fehér gombával

 

 Vágjunk kockára hat csésze fehér csirkehúst. Szeleteljünk fel két doboz fehér gombát, keverjük össze a hússal, és fõzzük 30 percig. Adjunk hozzá három evökanál szójaszószt. Keverjünk el egy evökanál kukoricalisztet hideg vízben, és öntsük rá. Hagyjuk párolódni. Hideg keménytojás-szeletekkel tálaljuk.

 

 

Csirke soyuban

 

 Tisztítsunk meg egy fiatal csirkét. Tegyük fazékba, és öntsünk rá szójaszószt. Forraljuk, míg puha nem lesz, fél kilónként 30 percet engedjünk neki. Vegyük ki a csirkét, és egy tányéron, fõtt babcsírára helyezve tálaljuk. Aprított sonkával díszíthettük.

 

 

Shanghai csirke

 

 Tisztítsunk meg és daraboljunk fel egy csirkét. Szórjuk meg sóval, borssal, öntsünk rá szójaszószt, forgassuk meg lisztben. Egy vasserpenyõben mogyoróolajon süssük barnára. Tegyük át egy lábasba, öntsünk rá forrásban lévõ vizet. Fedjük be, és fõzzük lassan; mikor félig kész, adjunk hozzá sót, borsot, két evökanál szójaszószt. Vegyük ki a csirkét, ha megpuhult. Petrezselyemmel tálaljuk.

 

 Az öntetet készíthetjük a levébõl, hogy besûrítjük egy kevés liszttel, amit hideg vízzel elõzõleg paszta állagúra kevertünk.

 

 

Chop suey csirke

 

 Tisztítsuk meg a csirkét, és csontozzuk le. Tegyük félre a bõrét és a zsírt, vágjuk a húst apróra. Süssük meg forró serpenyõben, mogyoróolajon. Mikor a csirke barna, adjunk hozzá három szár zellert, egy tucat vízigesztenyét, egy csésze bambuszrügyet, egy szár édes tököt, mind apróra vágva, és egy csésze levest, amit a csirke csontjából, bõrébõl, szívébõl és májából készítettünk. Fõzzük 10 percig, aztán tegyünk bele egy tucat fehér gombát, amit elõzõleg alaposan megmostunk, és felekbe vágtunk. Adjunk hozzá négy evökanál szójaszószt és pároljuk még 10 percig. Keverjünk el egy evökanál kukoricalisztet egy kevés hideg vízben, adjuk hozzá. Pároljuk még néhány percig, és ízlés szerint sózzuk, borsozzuk.

 

 

Fehér húsú csirke

 

 Azoknak, akik szeretik a fehér húst, de a bonyolult konyhai mûveleteket nem, ez a recept nagyon ajánlható. Ez egy elég népszerû étel, minthogy a kilencfogásos ebéden is fel szokták szolgálni.

 

 Tisztítsunk meg egy csirkét. Tegyük fazékba, és öntsünk rá vizet. Fõzzük puhára, fél kilónként 25 percet számolhatunk. Adjunk hozzá szeletelt lótuszgyökeret, két evökanál szójaszószt, csipet sót. Ebbõl egy kellemes, tiszta, étvágygerjesztõ levest kapunk. Vegyük ki a csirkét, és szeleteljük. Fõtt sonkaszeletekkel díszítve tálalhatjuk. A csirke fehér húsa nagyon ízletes szójaszósszal, fõleg ha fõtt babcsírán tálaljuk.

 

 

Sült csirke mandarin módra

 

 Készítsünk tölteléket: szeleteljünk fel egy hagymát, és süssük barnára. Egy tucat finomra vágott fekete gombát áztassunk forró vízbe. Fõzzünk meg 20 dkg gesztenyét, pucoljuk meg és vágjuk apróra. Keverjük össze a hagymát, gombát, gesztenyét, sózzuk, borsozzuk, és szójaszósszal ízesítsük. Tisztítsunk meg egy fiatal sütnivaló csirkét, töltsük meg a töltelékkel. Kötözzük biztosan a szárnyát és a lábát a testéhez. Öntsünk rá vörös szójaszószt, kenjük meg mogyoróolajjal, szórjuk meg sóval és borssal. Tegyük forró sütõbe 20 percre. Adjunk hozzá egy csésze vizet. Csökkentsük a lángot közepesre a sütõben, és süssük tovább. Sûrûn öntözzük, és öntsünk hozzá vizet, ha szükséges.

 

 


 

 Hányszor evett már tojásos ételeket elsõ osztályú chop suey házakban, és gondolkozott, bárcsak tudnám a receptjét, hogy otthon is elkészíthessem?

 

 A tojás az egyik legfõbb fogása a kínai menünek, és mint a legtöbb alapvetõ ételnek, ennek is tucatnyi módot dolgoztak ki a kínai szakácsok, hogy elkészítsék. Ritkán eszik egyszerûen fõzve, sütve, vagy rántottának. És ha nem használják fel frissen, sózzák, szárítják vagy tartósítják. Egy pártatlan, nyitott nyugati elismerné, hogy a tartósított tojásnak hasonló állaga és íze van, mint egy darab finom érlelt sajtnak. De ez csak szokás kérdése - a nyugatot úgy egészében nem érdekli a tartósított tojás, míg a kínaiakat nem érdekli a tartósított tej-, vagyis a sajt.

 

 A legtöbb kínai recepttõl Eltérõen a következõ receptek nem olyan bonyolultak, hogy egy átlagos nyugati szakács ne tudná vállalni az elkészítést. És ugyanilyen okból a kész ételek nem túl egzotikusak, nehogy a külsejük visszarettentsen olyan embereket, akik nem szeretik a "furcsa" konyhát. Csupán csak egyszerûen jó, de más módok a tojás elkészítésére. A következõ tíz recept még királyokat is megörvendeztetett évszázadokra visszamenõleg, és a népet is megörvendezteti a mostani idõkben.

 

Kantoni Hemendex

 

 Verjünk fel kissé négy tojást, adjunk hozzá két evökanál felaprított fõtt sonkát, három kicsire vágott vízigesztenyét, két felvagdosott fehér gombát, és két evökanál szójaszószt. Keverjük jól össze, és forró serpenyõben süssük meg, mintha omlettet sütnénk. Aztán lassú tûzön még fõzzük. Három személyre.

 

Vízigesztenye Soufflé

 

 Öt tojás sárgája, tojásnyi vaj, egy csésze tej, csipet só, bors. Adjunk hozzá egy doboz vízigesztenyét kockára vágva, és a jól felvert tojásfehérjét. Süssük forró sütõben 20 percig.

 

Tojás Foo Yung

 

 Elõre készítsünk el: fél csésze finomra vágott sonkát, szalonnát, vagy más sült húst, fél csésze aprított hagymát, negyed csésze szeletelt vízigesztenyét, egy csésze babcsírát. Verjünk fel öt tojást a fentiekkel, míg sûrû állagú nem lesz. Hat részre osztjuk, és merõkanálból vagy csészébõl a forró serpenyõbe öntjük. Mindkét oldalát süssük meg. Három személyre.

 

Csirke Foo Yung

 

 Ugyanúgy készül, mint fent, csak a sonka vagy szalonna helyett fél csésze finomra vágott csirkehúst adjunk hozzá.

 

Rák Foo Yung

Mint a tojás foo yung, csak a sonka vagy szalonna helyett fél csésze shrimp vagy más rákot tegyünk bele.

 

Hemendex torta

 

 Keverjük össze öt tojás sárgáját, adjunk hozzá egy tojásnyi vajat, egy csésze tejet, sót, borsot. Adjunk hozzá egy csésze felaprított sonkát vagy sertés húst, és a felvert tojásfehérjét. Forró sütõben kb. 20 percig süssük.

 

Paprika Foo Yung

 

 Vegyünk egy szelet sonkát vagy sertéshúst, két szár zellert, három zöldhagymát, egy nagy zöldpaprikát, fél csésze babcsírát, és aprítsuk finomra mind. Verjünk fel hat tojást, adjuk hozzá az aprított hozzávalókat, két csipet sót, és kevés borsot. Keverjük jól össze, és osszuk hat vagy hét részre. Csészébõl óvatosan öntsük forró zsírba vagy olajba, és mindkét oldalát süssük barnára.

 

Akik riszálva vagy peckesen járnak, csak a mutatás miatt öltöztek ki.

 

Babcsíra omlett

 

 Adjunk egy csésze, lecsöpögtetett babcsírát két felvert tojáshoz. Öntsük a felét kisebb serpenyõbe, vajra. Szórjuk meg finomra vágott sonkával. Adjuk hozzá a maradék tojást. Süssük, mint az omlettet.

 

Chow tojás

 

 Daráljunk le fél csésze bármilyen fõtt húst, negyed csésze konzerv vagy friss gombát, fél csésze vízigesztenyét, egy csésze bambuszrügyet. Adjunk hozzá hat tojást, és jól verjük fel. Forró serpenyõben rántottához hasonlatosan süssük meg. Petrezselyemmel díszítve tálaljuk, ízlés szerint szójaszószt és borsot adhatunk hozzá.

 

Tojás-zseb

 

 Tegyünk fel serpenyõt a tûzre, hogy forró legyen. Verjünk fel négy tojást kissé, sózzuk, borsozzuk. Tegyünk a serpenyõbe egy evökanál vajat, forgassuk meg, hogy az egész alját bezsírozza. Ahogy elkezd forrni, öntsük bele a tojást. Balkézben tartva a serpenyõt, óvatosan emeljük fel a tojást, ha megsült egy kicsit, hogy a nyers része a serpenyõre folyjon. Ha egyenletesen megsült, szórjunk felaprított sonkát a felére, és fordítsuk rá a másik felét. Hagyjuk még pár pillanatig lassú tûzön fõni.

 

 


 

 A zöldségek értékét már generációk óta felismerték a kínaiak. Szinte minden kínai ételben megtalálható, ami több összetevőből áll. Egy régi bölcs mondás így tartja:

 

 "Ha egy embernek sózott hala, zöldsége és rizse van, ez olyan menü, ami egész életére ki kell, hogy elégítse."

 

 Jobban szeretnék az emberek a zöldséges ételeket, ha kínai módon készítenék el. A kínai zöldséges ételekben nagy szerep jut az ízesítésnek, ami kihozza az ízüket. Ha húst is sütünk mellette, a húsnak is jobb íze lesz. A kínaiak eredeti módon használják a zöldségeket. Nemcsak frissen, a kertbõl szedve használják, de napon szárítva, vagy sós vízben tartósítva. Például a hagymahajtást Elõször napon szárítják és érlelik, mielõtt felhasználnák. A mustárzöldjét hetekig sózzák, és mikor végre felhasználjak, olyan íze van, hogy a legszegényebb étvágyat is felébreszti.

 

Töltött gomba

 

 Daráljunk le 20 dkg sertést, sózzuk és borsozzuk. Negyed órára két tucat fekete gombát áztassunk forró vízbe, majd csurgassuk le és nyomjuk ki a vizet belõlük. Töltsük meg a gombák belsejét annyira, hogy kerek legyen. Tegyük tányérra, öntözzük meg szójaszósszal, és gõzöljük, míg megfõ. Fõtt zöldbabbal és rizzsel tálaljuk.

 

Bambuszrügy különlegesség

 

 Vágjunk egy doboz bambuszrügyet 4 centis csíkokra. Keverjünk össze negyed csésze darált csirkehúst, fél csésze darált sonkát, negyed csésze felaprított vízigesztenyét, másfél evökanál kukorica- vagy simalisztet és két tojásfehérjét. Egyenként forgassuk bele a keverékbe a bambuszcsíkokat, és 10 percig gõzöljük. Petrezselyemmel díszítve tálaljuk.

 

Vízigesztenye fánk

 

 Keverjünk össze egy csésze darált vízigesztenyét, egy felvert tojást, fél liter tejet, kevés sót, borsot, és elegendõ lisztet, hogy jó sûrû tésztát kapjunk, és egy teáskanál sütõport minden csésze lisztre. Teáskanálnyi darabokban dobjuk bõ olajba. Fel fognak puffadni, mint a fánk.

 

 

A Hold szeletei

 

 Vágjunk fel hosszában egy közepes uborkát. Vegyük ki a magokat, és most szeleteljük fel. Szórjunk a szeletekre két evökanál sót, és hagyjuk állni fél órát. Nyomjunk ki annyi vizet az uborkából, amennyit lehetséges. Süssük ki szezámolajban, és mielõtt kivennénk a serpenyõöböl, kevés cukrot szórjunk rá.

 

 

 

 

Gombás rák

 

 Szeleteljünk fel egy csésze fehér gombát. Keverjünk el másfél evökanál szójaszószt egy evökanál ecettel vagy citromlével. Ebbe a keverékbe mártsuk a gombát, és forró zsírban süssük két percig. Vegyük ki a gombát, adjunk hozzá egy csésze rákot, fél csésze csirke alaplét, két evökanál szójaszószt, és öt percig fõzzük.

 

Sült vízitorma

 

Mossunk meg, és vágjunk fel egy fej vízitormát. Forró serpenyõbe öntsünk kevés mogyoróolajat. Tegyük bele a vízitormát, adjunk hozzá fél csésze vizet, két evökanál szójaszószt és egy csipet sót. Közepes tûzön 10 percig süssük.

 

Vízitorma rákszósszal

 

 Egy fej vízitormát mossunk meg és szeleteljünk. Serpenyõbe öntsünk kevés mogyoróolajat, egy evökanál rákszószt (ham har), és annyi vizet, hogy le ne égjen. Tegyük bele a vízitormát, és süssük lassú tûzön.

 

Oong Choy rákszósszal

 

 Ugyanúgy készül, csak vizitorma helyett kínai kelt használjunk.

 

Zöld saláták

 

 Babcsíra, fehér gomba (fõve), és vízigesztenye szokásos nyugati öntetekkel tálalható, vagy máshogy elkészítve, mint a spárga vagy articsóka. Zöld salátákba is lehet szeletelni.

 

Töltött tök

 

 Másfél kg ground pike-ot tegyünk kis mennyiségû sós vízbe, és fél órát kevergessük. Adjunk hozzá két evökanál kínai sonkakockát, két kockára vágott kínai hagymát, és fél csésze tört sózott mandulát. Vegyük ki a magjait egy töknek, és töltsük meg a piké és sonka keverékével. Süssük sárgára forró olajban. Utána fõzzük fél órát alapében (l. 45 oldal). Készítsünk öntetet néhány csepp szezámolajból, szójaszószból, édes-szószból és kukoricalisztbõl. Adjuk a leveshez és a tökhöz. Petrezselyemmel díszítsük.

 

Mustárzöldje levesben

 

 Szeleteljünk 1/4 kg sertést nagyon vékonyra, és adjunk hozzá annyi vizet, hogy levest adjon. Fõzzük, míg a hús meg nem puhul. Aztán tegyünk bele egy fej mustárzöldjét, kb. 4 centis csíkokra vágva, lefedve öt percig fõzzük. Mikor tálalásra kész, üssünk bele 2 tojást. Ezt a receptet mustárzöldje helyett spenóttal is használhatjuk.

 

 

 

 

Fehérrépa (petrezselyem)

 

 Mossunk és tisztítsunk meg egy csomag répát. Hosszában szeleteljük fel, és tegyük egy lábasba, amibe kevés mogyoróolajat öntöttünk és annyi vizet, hogy a répát félig beborítsa. Fõzzük puhára, és körülbelül két szár zöldhagymát vagdossunk bele.

 

Fehérrépa sózott marhahússal

 

 Vágjunk fél kg sózott marhahúst kb. 2 centis kockákra. Tegyük annyi vízbe, hogy ellepje, és egy csipet cukorral fõzzük puhára. Ezután adjuk hozzá a répát, amit ugyanakkorára felvágtunk, és fõzzük puhára. Adjunk hozzá két kanál szójaszószt. Kevés petrezselyem- és zellerzöldjét is adhatunk hozzá ízlés szerint.

 

Fehér káposzta szárított rákkal

 

 Mossunk meg és vágjunk fel egy fej káposztát. Áztassunk be körülbelül fél csésze szárított rákot. Fõzzük meg a rákokat mogyoróolajjal, fél csésze vízzel és egy evökanál szójaszósszal. Tegyük bele a káposztát, és fõzzük, amíg nagyon puha nem lesz. Finomra vágott zöldhagymával díszítve tálaljuk.

 

Oong Choy Sertéssel

 

1 fej oong choy (zöld kínai kel)

1/4 kg sertés

 

 Szeleteljük nagyon vékonyra a sertést, süssük meg forró olajban kevés sóval. Öntsünk rá fél csésze vizet, két evökanál szójaszószt, forraljuk fel. Tegyük bele a kelt 4 centis darabokra vágva, de ne fedjük le. Három percig fõzzük.

 

Káposzta sózott marhahússal

 

 (á la Shanghai Club)

1 doboz sózott marhahús

1 közepes fej káposzta

 

 Vágjuk a káposztát csíkokra, nem túl kicsire. Süssük mogyoróolajon, amihez egy teáskanál sót és két evökanál szójaszószt adtunk. Mikor majdnem kész, adjuk hozzá a sózott húst fél csésze vízzel. Fedjük le, és fõzzük 5 percig. Mikor tálalásra kész, öntsük rá a következõ mártást:

 

2 evökanál liszt

1 evökanál cukor

2 teáskanál szójaszósz

2 zöldhagyma

 

 Elég víz, hogy sûrû tésztát adjon. Adjuk ezt a sózott marhához, és három percig fõzzük.

 

Vízigesztenye Soufflè

 

 l. 68. oldal

 

Mustárzöldje leves

 

 Ezt a levest nagyon egészségesnek tartják. Az abszolút vegetáriánusokat is kielégíti. Bõ másfél liter vízbe tegyünk egy tál felvágott mustárzöldjét. Hagyjuk forrni öt percig. Tegyünk bele egy csipet sót és három evökanál szójaszószt. Pároljuk még 15 percig.

 

 


 

 Az a dolog, ami azt a hersegõ, ropogós érzést adja oly sok kínai ételben, a babcsíra. A kínaiak között ez nagy finomságnak számít, akik "fog-káposztának" hívják, talán azért, mert az olyan ropogós, hogy a fogak szeretik õrölni. A babcsíra szörnyen népszerû, mert sokféleképpen lehet elkészíteni. Kiválóan kiegészíti az olyan ételeket, mint a chop suey, sült tészták, omlett, levesek, és így tovább.

 

 Friss babcsírát mindig lehet kapni a piacon, vagy otthon is növeszthetünk, ami igazán egyszerû dolog, hiszen nem igényel nagy munkát. A titok az, hogy a csírát melegen és nedvesen kell tartani, és fénytõl el kell zárni.

 

Zöldséges babcsíra

 

 Forraljunk fel négy friss paradicsomot, 1 kg babcsírát, hat felaprított vízigesztenyét és fél csésze szeletelt bambuszrügyet, hozzáadva három evökanál szójaszószt. Tegyünk bele két szelet kockára vágott szárított kenyeret.

 

Babcsírás zöldségek

 

 A kínai babcsíra nagyon kellemes adaléka lehet mindenféle zöldséglevesnek és fõzeléknek. Só helyett ízesítsük a fõzelékeket szójaszósszal, és bizonyosan úgy fogja találni, hogy az ízét, jelentősen javította.

 

Hogyan neveljünk babcsírát

 

 Mossunk meg jól meleg vízben két csésze kínai "csíra-babot". Azután áztassuk meleg vízben 15 órán keresztül, háromszor cserélve a vizet ez idõ alatt. Apró csírák jelennek meg ekkor a babokon.

 

 Vegyünk egy régi dobozt vagy favödröt. Üssünk öt nagyobb lyukat az aljába. Helyezzünk bele három réteg durva szövetet, mint például rizses zsákot. Nedvesítsük meg úgy, hogy meleg vizet hintünk rá, majd terítsük el egyenletesen a babokat. Tegyünk rá még két tiszta réteget, és tegyük egy sötét, meleg sarokba a vödröt. A babokat mindig nedvesen kell tartani, ezért napjában háromszor meleg vízzel hintsük meg. 15 nap elteltével szép tenyészet friss babcsíránk lesz.

 

 Amikor a babcsírák elég nagyok, hogy felhasználjuk, mindig ki lehet venni egy adagot, de közben emlékezzünk arra, hogy nedvesen tartsuk a maradékot meleg víz csöpögtetésével. Ez frissen és puhán tartja a csírákat.

 

Babcsira au gratin

 

 Szeleteljünk fel hat burgonyát. Aprítsunk fel két hagymát és két zöldpaprikát. Adjunk hozzá 1/2 kg babcsírát, és tegyük mély tálba. Ízesítsük két evökanál szójaszósszal, és öntsünk rá két csésze tejet. Borítsuk be 1/4 kg reszelt sajttal, és közepes sütõben süssük meg.

 

Babcsíra au jus

 

 Vágjunk 1/4 kg beefsteak-et 1 centis darabokra. Fõzzük meg jól két csésze vízben, majd ízesítsük két evökanál szójaszósszal, és forraljuk még 8 percig. Forraljunk 1/4 kg babcsírát, csorgassuk le, rendezzük el forró tálalóedényen, és borítsuk be a hússal.

 

Babcsírás egyben sült bélszín

 

 Vágjunk egy steak-et 4 centi vastagra. Süssük hirtelen mindkét oldalát, majd vegyük ki egy sütőedényre, és süssük meg sütõben. Borsóval és két csésze babcsírával tálaljuk. Szójaszósszal és borssal ízesíthetjük.

 

Babcsíra és szalonna

 

 Süssünk ki 1/4 kg szeletelt császárszalonnát (bacon). Vegyük le a tûzrõl, adjunk hozzá két teáskanál ecetet. Öntsük ezt hat csésze fõtt, lecsurgatott babcsirára.

 

Babcsíra en casserole

 

 Szeleteljünk fel hat burgonyát, és keverjük össze 1/2 kg babcsírával. Adjunk hozzá két evökanál szójaszószt, tegyük tálba, és öntsünk rá két csésze tejet. Fedjük le hat szelet szalonnával. Süssük közepes sütõben, míg a burgonya megfõ.

 

Curry-s csíra

 

 Vágjunk fél kiló sovány sertést vékonyra, tegyünk rá két teáskanál curry- port, és fõzzük meg két csésze vízben. Adjunk hozzá 1/2 kg babcsírát, szójaszósszal tálaljuk.

 

Krémes babcsíra

 

 Készítsünk négy csésze fehér szószt úgy, hogy négy csésze tejet kissé besûrítünk liszttel. Sózzuk ízlés szerint. Adjunk hozzá négy csésze babcsírát, és öt percig fõzzük.

 

Sült babcsíra

 

 Csorgassunk le 1/2 kg babcsírát. Süssük forró vajon négy percig, néha megkeverve. Szójaszósszal ízesítsük, forrón tálaljuk. Ízlés szerint borsozhatjuk.

 

 


 

 

A babsajt -tofu kínaiul-, ha jó, finomabb, mint a fecskefészek - mondja a kínai szólás. A szegény eszi, mert olcsó. A gazdag elfogadja, mert   kínai konyhamûvészet igen elõkelõ helyre emelte. Mivel felismerték értékeit, helyet kapott a Kínai Újév ünnepségeinek ételei között.

 

 A kínaiak nem szeretik a szóját bab alakjában enni, de tudják, hogy sokkal gazdagabb étel, mint a rizs vagy tészta. A szükségbõl találmány született - a szóját ugyanúgy érlelték, mint a sajtot a tejbõl. Az õrlés és érlelés után a babot egy selymes, puha anyaggá "párolják le".

 

 Három fajta tofu van, amit szinte minden nap fellelhetünk a Kínai negyedben. Elõször is a SAI-TOFU - egy kissé vizes állagú pép. Másodszor HASAB TOFU - ez tíz centis négyzet alakban kerül a piacra, és egy centi vastag lehet. Harmadszor, a YAU-TOFU - amit szójasajtnak hívunk, forró olajban sütik ki, mint a fánkot. A tofu a szójabab esszenciája. Nagyon tápláló, könnyû megemészteni és egészséges. A kínai receptek szerint elkészítve sok ízletes étel lehetõségét kínálja.

 

 A szép szolgálók és a bájos ágyasok a családboldogságát veszélyeztetik.

 

Darált sertés tofuval

 

 Vágjunk fel fél tucat hasáb tofut háromszögekre, mint a szendvics-kenyeret. Vájjuk ki a vágott oldalon, és töltsük meg darált hússal. Tegyük tányérra, csepegtessünk rá szójaszószt és mogyoróolajat. Gõzöljük, míg a hús nem jó. Rizzsel tálaljuk. A visszamaradt szójaszószból mártást készíthetünk.

 

Szárított osztriga tofu

 

 Fõzzünk meg kevés alaplében 1/4 kg szárított osztrigát (a fõzött és szárított fajtát) egy szár finomra vágott édes tökkel és fél doboz fehér gombával. Adjunk hozzá egy tucat olajban sült tofut vékonyra vágva. Pároljuk kis sóval, borssal, és két evökanál szójaszósszal. Rizzsel tálaljuk.

 

Tofu Far

 

 Ez egy extra finom tofu krém. Olyannyira fel van verve, hogy olvad a szájban, mint a fagylalt, csak sokkal finomabb. Ez egy nagyon népszerû kínai keverék, amit néha kínai jégkrémnek hívnak, de az egész évben fogyasztható, és különösen a forró napokon olvadó hûvössége a kényelem érzését nyújtja. A tofu-far, ahogy ezt a jól kidolgozott szójabab sajtkrémet hívják, nem mindig kapható a boltokban, de a tofu-készítõtõl megrendelhetõ. Töltsünk meg hat csészét tofu-farral. Olvasszunk kínai barnacukrot sziruppá, és öntsük a krémre.

 

Sertés tofu

 

 Süssünk meg 1/4 kg sertést mogyoróolajon, egy kevés hagymával és finomra vágott babbal. Szeleteljünk fel egy tucat hasáb tofut. Adjuk a húshoz egy kis alaplével együtt. Hagyjuk párolódni két evökanál szójaszósszal, sóval, borssal ízesítsük.

 

Soyu tofu

 

 Ez egy népszerû étel, különösen reggelire jó, mert könnyû és frissítő. Töltsünk meg hat csészét tofu krémmel. Csöpögtessünk rá szójaszószt és néhány csepp mogyoróolajat. Ízlés szerint borssal megszórva tálaljuk.

 

Tofu leves

 

 Három és fél liter vízbe tegyünk egy kínai szárított hagymát. Forraljuk fel. Adjunk hozzá negyed kg sertéshúst vékonyra szeletelve, egy szár édes tököt finomra vágva. Adjunk hozzá három teáskanál szójaszószt és kevés sót. A leveshez adjunk három csésze krém tofut. Ez egy kiváló levest ad, ami tápláló és könnyen emészthetõ.

 

Mullet tofu

 

 Tisztítsunk meg egy mullet-et. Süssük meg mogyoróolajban, adjunk hozzá három evökanál szójaszószt, egy kevés tört gyömbért és pici bort. Tegyünk bele egy tucat olajon sütött tofut, és szórjuk meg felaprított zöldhagymával. Fedjük be, és pároljuk 10 percig. Más hallal is helyettesíthetjük a mulletet.

 

Chop suey tofu

 

 Szeleteljünk fel két szár zellert, két szár édes tököt, egy tucat vízigesztenyét és egy csésze bambuszrügyet. Süssük jól olajozott serpenyõben 10 percig. Adjunk hozzá egy tucat fehér gombát és egy tucat hasáb tofut vékonyra szeletelve. Fõzzük öt percig. Adjunk hozzá két evökanál szójaszószt. Pároljuk egy kevés alaplé hozzáadásával. Rizzsel tálaljuk.

 

Babcsíra és tofu

 

 Egy olcsó étel, de ízletes és egészséges, kiváló azoknak, akik egy hús nélküli, de kellemes ételt kívánnak. Süssünk meg 1/4 kg babcsírát kevés mogyoróolajon, együtt egy tucat hasáb finomra vágott tofuval. Ízesítsük két evökanál szójaszósszal. Forró rizzsel tálaljuk.

 

Sült tofu

 

 Süssünk barnára egy tucat hasáb tofut serpenyõben. Tálaljuk külön-külön tányéron, zöld salátaleveleken, zöld és érett olajbogyóval díszítve. Szórjuk meg a tofut egy kevés szójaszósszal.

 

Egy felnõtt fa szélesre tárja ágait, Egy felnõtt háztartásnak fel kell osztódnia.

 

 

 


 

 Saláta kínai módra: a keleti ízek és a nyugati gyakorlat kiváló keverékének terméke. Ezekben a salátákban találkozik a Kelet és a Nyugat, és valami mást és izgalmasat hoz létre.  Bár ha gyakran készítjük, a salátás menü megszokottá és unalmassá válhat, az orvosok azt ajánljak, hogy legalább naponta egyszer együnk salátát a jó egészség megõrzése érdekében. A kínai módon elkészített saláta hamar vissza fogja szerezni a népszerûségét, mert a benne bujkáló pikáns íz az egzotikus Kelet hangulatát idézi fel.

 

 A következõ recepteket bizonyára praktikusnak és sikeresnek fogják találni különbözõ rendezvényeken, mint vacsorák, teadélutánok, bridzspartik, vagy más összejöveteleken. A titka az egésznek az, hogy a majonézt vagy tartár-mártást soyuval, azaz szójaszósszal ízesítsük. A szójaszósz kiváló étvágy-serkentõ, amellett évszázadok óta az univerzális folyékony só Kínában. Tartalmaz sót, szójababot, cukrot, és sok más hozzávalót. Nem lehet egy hét vagy hónap alatt elkészíteni, mert ahogy állítják, az legalább 10 hónapot igényel. Fõzni, forralni, napon pirítani kell, érlelni, majd megint fõzni, és forralni. Körülbelül egy év szorgos munka és érlelés után - a természet segítségével- kész a felhasználásra.

 

 Ezt a szószt használva só helyett, minden ételnek étvágygerjesztõ és kellemes ízt ad. Ez a kulcs a chop suey ételek különleges zamatának titkához. A saláta, à la Kína lehet a válasz arra, hogy mivel kéne feldobni a keleti partit anélkül, hogy a zsebbe mélyen kellene belenyúlni. A mai idõkben nem fontos kilenc-fogásos ebédet adni, de még chop suey vagy csirke-tészta ebédet sem, hogy a társaság érezze a keleti hangulat érintését. Mint ahogy a szobának lehet keleties légkört adni néhány lámpára tett papír lámpással, az ebédnek egy jól, kínai módon elkészített saláta is kölcsönözheti a Kelet ízeit és varázslatos légkörét.

 

Reteksaláta

 

 Mossunk meg és vágjuk le a végét egy tucat reteknek; ne hámozzuk meg, hanem vágjuk félbe. Fektessük vágott felükkel egy tiszta asztalra vagy táblára, és enyhén zúzzuk meg õket a kés lapos felével, vagy más nehéz eszközzel. Készítsünk szószt egyenként fél teáskanálnyi ecet, cukor, szójaszósz és mogyoróolaj keverékébõl. Helyezzük arccal lefelé a retkeket a szószba, és tálalás elõtt 15 percig hagyjuk õket ebben a szószban.

 

Kínai dresszing

 

 Ha majonézt tálalunk, keverjünk bele néhány csepp szójaszószt. Zöldsalátákhoz, mint a vegyes, paradicsom, uborka vagy fejes saláta, a következõ öntet is nagyon ízletes:

 

 Két teáskanál olíva olaj, egy evökanál ecet vagy citromlé, egy evökanál szójaszósz, egy teáskanál cukor, csipet paprika és mustár. Keverjük össze és öntsük a salátára.

 

Shanghai zöldségsaláta

 

 Mossunk meg és szedjünk leveleire egy fej zellert vagy kínai kelt, vágjuk fél centi vastagra, és tegyük egy lábas hideg, sós vízbe. Hámozzunk meg, és szeleteljünk, a lehetõ legvékonyabbra egy uborkát. Vágjunk apróra egy zöldpaprikát. Tegyük az uborkát és paprikát is a lábasba, és hagyjuk együtt állni 30 percig. Csöpögtessük le, mossuk jól át, és tegyük egy mély tálba. Öntsünk rá tartárt két evökanál szójaszósszal ízesítve, és szórhatunk rá kevés reszelt hagymát.

 

Hongkongi csirkesaláta

 

 Vágjunk kockára három csésze csirkehúst. Fõzzünk meg 1/4 kg babcsírát, majd hideg vízzel hûtsük le. Aprítsunk finomra két szár zellert. Ízesítjük ezt az egészet sóval, borssal és tartármártással. Hûtsük le. Öntsünk a tetejére szójaszószos majonézt, halmozzuk egy salátás tálra. Salátalevelekkel és olajbogyóval díszítsük.

 

Grapefruitsaláta mandarin módra

 

 Fõzzünk meg 1/4 kg babcsírát, majd hideg vízzel hûtsük le. Aprítsunk fel két szelet ananászt, két grapefruitot és két banánt. Keverjük össze és öntsünk rá szójaszósszal ízesített tartármártást. Felvert habbal díszíthetjük.

 

Sonkasaláta mandarin módra

 

 Keverjünk össze két csésze kockára vágott sonkát, két csésze babcsírát, kevés petrezselymet és valamilyen savanyúságot finomra aprítva. Tartárral leöntve hûtsük le. Salátalevelekkel díszítsük. Szójaszósszal ízesített majonézzel tálaljuk.

 

Kínai ananászsaláta

 

 Forraljunk fel 1/2 kg babcsírát ananász lében. Szójaszósszal ízesített majonézzel öntsük le, szórjuk meg tört mogyoróval és díszítsük szeletelt kumquat-tal vagy ananász-szeletekkel.

 

Kínai gyümölcssaláta

 

 Keverjünk össze azonos mennyiségû finomra vágott almát, zellert és babcsírát. Keverjünk hozzá majonézt és ízesítsük szójaszósszal. Díszítsük pimento csíkokkal, darált kumquat-tal, Maraschino meggyel és tört mogyoróval. Ropogós salátaleveleken tálaljuk.

 

Kínai vegyessaláta

 

 Keverjünk össze fél csésze felaprított zellert és 1/4 kg babcsírát. Szeleteljünk vékonyra négy retket és egy uborkát, karikára egy fél zöldpaprikát. Ezen zöldségeket váltakozva rétegenként tegyük egy tálba. Öntsünk rá tartárt, amit egy evökanál szójaszósszal ízesítettünk.

 

Kínai ráksaláta

 

 Vágjunk kis darabokra egy doboz rákhúst. Adjunk hozzá fél csésze zellert, fél csésze babcsírát, egy evökanál pimentot, egy evökanál darált petrezselymet, és két felaprított kemény fõtt tojást. Keverjük össze majonézzel, és ízesítsük szójaszósszal. Vékony paradicsom szeletekkel díszítsük.

 

 

Keleti "káposztasaláta"

 

 Csöpögtessünk le babcsírát és készítsünk valamilyen öntetes káposztasalátát a kedvenc receptünk szerint, de egyszerûen helyettesítsük a káposztát a babcsírával.

 

Kínai tonhal saláta

 

 Aprítsunk fel két csésze tonhalat. Adjunk hozzá két csésze babcsírát, és kevés petrezselymet. Öntsünk rá szójaszósszal ízesített majonézt. Salátalevelekkel és paradicsom szeletekkel díszítsük.

 

Kínai spárgasaláta

 

 Egy doboz spárga-véghez adjunk 1/4 kg babcsírát. Öntsünk rá szójaszósszal ízesített majonézt. Ropogós salátaleveleken tálaljuk, kemény fõtt tojás szeletekkel díszítve.

 

Saláta lampionos partira

 

 Fõzzünk 1/4 kg babcsírát forrásban levõ vízben hét percig, majd hideg vízben mossuk át. Aprítsunk a lehetõ legfinomabbra, egy szár zellert, egy zöldpaprikát, és egy kis petrezselyem zöldjét. Vegyük ki a belsejét hat nagy paradicsomnak, a belsejéhez adjuk a zöldségeket, és majonézt, hogy jó legyen az íze. Töltsük vissza a keveréket, és a levágott tetõket helyezzük vissza a paradicsomokra, hogy egésznek nézzenek ki. Az egész salátára még önthetünk majonézt a külsõ díszítéséhez. Egy darabka zöldpaprikát rátehetünk, mintha a szára lenne. Hûtsük be, és ropogós salátaleveleken tálaljuk.

 

Sertés saláta

 

 Fõzzünk egy 11/4 kg-os sertéshús darabot egyben, míg megpuhul, aztán tegyük hideg vízbe. Szúrjunk számos lyukat a húsba egy kötõtûvel, és gyengéden nyomkodjuk ki a zsírt. Cseréljük a vizet, míg nem marad a tetején zsír. Vágjuk a sertést nagyon vékony csíkokra, kicsit sózzuk, keverjünk bele fél csésze mustárt, egy csésze ecetet. Fõzzünk 11/4 kg babot 10 percig. Tegyük egy tálba, sózzuk, és annyi ecetet öntünk rá, hogy ellepje. Fedjük le szorosan, és így tartsuk levegőtől elzárva két óráig. Aztán tegyük a sertést a babra, és tálaljuk. Petrezselyem zöldjével és babérlevéllel díszíthetjük.

 

 Mikor a rokonok és szomszédok továbbra is õszinték, Akkor a rokonoknak és szomszédoknak nincs mitõl félniük.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Kérdezzen meg egy chop suey házat, hogy mi a legjobban fogyó étel, és a válasz valószínû, hogy az lesz: "WUN TUN!" A csoda a wun tunban az, hogy "beskatulyázhatatlan". Chop suey. Leves is. Köret. Önmagában is fogás.

 

 Alapjában töltött levesbetét egy különleges kínai levesben.

 

 Mint ahogy a tészta, a wun tun is lisztbõl és tojásból készül. Otthon is el lehet készíteni. De mivel az elõre elkészített wun tun ára elfogadható, meg is lehet vásárolni a chop suey házakban, és otthon megtölteni. A finomabb, vékonyabb wun tunt GOW TZE-nek hívják, és általában jobb és drágább húskeveréket használnak bele. A wun tun tésztáján négyzetre vágják, a gowtze köralakra van vágva.

 

 A wun tunt ki lehet fõzni, lehet gõzölni, vagy olajban kisütni. Az elõbbi módszerekkel levesbetéthez hasonló tésztát kapunk, az utóbbiból a sültkrumplihoz hasonló étel "sül ki".

 

Hogyan készítsünk wun tunt

 

 Készítsük elõ a wun tunt, mint ahogy az egyszerû tésztával tennénk. Verjünk fel könnyen öt tojást. Adjunk hozzá egy csipet sót, és szórjunk bele annyi lisztet, hogy egy lágy tésztát adjon. Nyújtsuk ki vékonyra, vékonyabbra, mint a rétest. Lisztezzük, hogy ne tapadjon. Hagyjuk az asztalon egy fél órára száradni, aztán vágjuk 7-8 centis négyzetekre.

 

 Mikor a húskeveréket bele tettük, csavarjuk meg mindkét végét, hogy csokornyakkendõre hasonlítson. Tojásfehérjét használhatunk a tészta összeragasztására, hogy lezárjuk a húskeveréket.

 

Wun Tun Mein

 

 Készítsük el, mint fent, csak adjunk hozzá csíkokra vágott tésztát is. Fõzzük ki a tésztákat, ha kész vannak, a felszínen lebegnek. Szûrjük le, és hideg vízben mossuk meg. Együtt tálaljuk a kétféle tésztát.

 

Leves a wun tunhoz

 

 Tisztítsunk meg egy tyúkot, vágjuk apró darabokra. Tegyük egy nagy fazékba, öntsünk rá hideg vizet. Adjunk hozzá 21/2 kg sertés vagy marha csontot, és lassan két-három óráig forraljuk. Adjunk hozzá három szár finomra vágott zellert, két hagymát, fél evökanál fehérborsot, hat evökanál szójaszószt és egy csipet sót. Ez egy kiváló csirkelevest fog adni, ami rendkívül jó a wun tunhoz. A húst felapríthatjuk, hogy soyuval (szójaszósz) meg lehessen enni.

 

Sertés wun tun

 

 Daráljunk le fél kiló sertéshúst kicsi sóval és zöldhagymával. Használjuk ezt a tölteléket a wun tun töltéséhez. Helyezzük egyenként forrásban lévõ vízbe a tésztákat, ha megfõttek, feljönnek a víz felszínére. Vegyük ki a wun tunt a vízbõl, tegyük tálalóedénybe, öntsünk rá levest, és díszítsük sült sertéshússal és zöldhagymával. Adjunk hozzá fél teáskanál szójaszószt.

 

Wun tun chips

 

 Ez az, az étel, ami nyugaton a sült krumplinak felel meg.

 

 Daráljunk le 1/4 kg sertést csipet sóval és kevés zöldhagymával. Csavarjuk ezt a wun tunba, de keveset tegyünk egy tésztába.

 Tegyük a tésztákat egyenként forró olajba, és süssük barnára, mint a fánkot.

 

Sült wun tun

 

 Ez valójában wun tun chop suey-val, nagyon népszerû a kínai éttermekben. A wun tunt most nem kifõzzük, hanem szitában vagy rácson gõzöljük. Aprítsunk fel egy szár zellert, egy szár édes tököt, egy hagymát, egy zöldpaprikát, fél csésze bambuszrügyet és egy tucat fehér gombát. Forró serpenyõben fõzzük 15 percig a zöldségeket, majd adjuk hozzá a wun tunt, 1/4 kg vékonyra szeletelt sült sertéshúst és három evökanál szójaszószt. Keverjünk el egy evökanál kukoricalisztet hideg vízben, és öntsük a chop suey-ra. Hagyjuk párolódni pár percig. Zöldhagyma darabokkal díszítve tálaljuk.

 

Feltenni a kalapot és mutogatni az övet; ez az, amit mindenki szeret.

 

Csirke gow-tze

 

 Daráljunk össze 1/4 kg sült csirkét, 12 dkg sült sertést, sózzuk, borsozzuk. Daráljunk le egy szár zellert, egy hagymát és egy kis darab fokhagymát. Keverjük mindezt jól össze, üssünk rá három tojást, és azzal is keverjük el. Használjuk ezt a gow-tze tészták megtöltésére. Zárjuk le a széleket jól. Forraljuk fel a levest. Tegyük egyenként a levesbe a tésztát, vigyázzunk, hogy ne szakadjanak ki. A leves lepje el a tésztát. Hét vagy nyolc percig fõzzük. A levesben betétként tálaljuk, zöldhagymával és sertéshússal díszítve. Adjunk minden tálaló edényhez egy kevés szójaszószt.

 

Wun tun különlegességek

 

 A wun tunt a benne lévõ húskeverék teszi különlegessé. Sertés helyett használhatunk különféle rákokat, csirkét is.

 

Rák gow-tze

 

 Daráljunk le 1/2 kg sertést, sózzuk, borsozzuk. Fõzzük meg a friss rákokat, tisztítsuk meg a páncéljától. Hajtsuk rá a gow-tze kerek tésztáját egy kis sertéshúsra és egy rákra. Zárjuk le a széleit gondosan. Forrásban lévõ vízben fõzzük ki; feljönnek a felszínre, ha készen vannak. Vegyük ki a vízbõl, helyezzük tálaló edénybe, öntsük rá a levest. Zöldhagymával és sertéshússal díszítsük. Minden edénybe tegyünk fél teáskanál szójaszószt és kevés mogyoróolajat. Garnéla helyett más rákot is használhatunk.

 

 

Hogyan készítsünk Gow-tzét

 

 A tészta, hasonló a wun tunhoz, használjunk három csésze lisztet, 1 tojást, csipet sót, és egy kis tejet, ami kiváló, sima állagot biztosít. Nyújtsuk ki, a lehetõ legvékonyabbra, szaggassuk kerek formára. Ehhez teáscsészét használhatunk. Mikor a húskeveréket rátettük, hajtsuk rá a felét, hogy félhold formája legyen. Összecsípve zárjuk le a széleket.

 

 


 

 

 Próbálta már a rizstésztát?

 Abban különbözik a hagyományos, lisztbõl készült tésztától, hogy rizsbõl készül. A rizst finom lisztté őrlik, gondosan elkeverik hideg vízzel, ez egyselymes fényû folyadékot ad, amit egy udvar nagyságú olajozott tepsire öntenek. Ezután gõzölik, amitõl egy nagy lepedõ, fõtt rizst kapnak. Majd csíkokra szeleteik, mint a tésztát. A kínaiak "funnak" vagy "porból készült csíkoknak" nevezik, mi egyszerûen rizstésztának.

 

 A rizstészta jól helyettesíti a lisztbõl készültet azoknak, akik nem szeretik az utóbbit, mivel túl "nehéz". A kínai orvosok gyakran írják fel olyanoknak, akik túl nehezen emésztik a rizst.

 

 Mint a lisztbõl készült tészták, a rizstészta is nagy lehetõségeket kínál újételeket készíteni. Majdnem minden jó fogás mellé ehetjük köretként. Manapság a Chinatown-ban a legelterjedtebb módja a "fun" felhasználásának a"chow", vagyis a sütés. A chow fun minden gyerkõc kedvence öt évestõl ötvenig. A munkások reggel megveszik a chop suey házakban, és a csomagolt ebédjük melléteszik.

 

Rizstészta-leves

 

 Készítsük levest a következõ módon: Bõ 3 liter vízbe tegyünk 1/2 kg szárított rákot, 1 kg sertéscsontot, sót és borsot, és öt evökanál szójaszószt. Forraljuk két órát. Tegyünk funt vagyis rizstésztát forrásban levõ vízbe. Vegyük ki, és tegyük tálaló edénybe. Öntsük rá a levest, díszítsük sült sertéssel és zöldhagymával. Adjunk mindegyikhez fél teáskanál szójaszószt, és kevés mogyoróolajat.

 

 

 Vizsgáljuk meg a szomszédságot, mielõtt lakhelyet választunk.

Chow Fun

 

 Mikor a hús, rágós, mégis túl jó, hogy eldobjuk, általában hosszan fõzik (?) Mikor a fun már egy napos, általában "chow"-t csinálnak, vagyis sütik. A chow fun népszerû azok körében, akik chop suey-t kívánnak nagyon olcsón. Talán úgy lehetne besorolni, hogy "rizs chop suey".

 

 Forró olajos serpenyőben süssünk 10 dkg részben sovány sertést és két csésze napos funt, három csésze babcsírát, egy csésze zöldhagymát. Öntsünk rá egy kis alaplét, és fedjük le. Fõzzük 10 percig.

 

Sült rizstészta különlegesség

 

 Aprítsunk fel két szár zellert, két hagymát, egy szár édes tököt, fél csésze bambuszrügyet. Fél tucat fekete gombát áztassunk forró vízbe, mossuk meg hidegben, vágjuk vékonyra. Forró serpenyõben süssünk meg 1/4 kg sovány sertést, 1/4 kg kaliforniai friss garnélát, és két szeletelt sertésvesét. Adjuk hozzá a zöldségekhez és egy kis alaplét. Fedjük le, és 15 percig fõzzük. Egy evökanál kukoricalisztet elkeverünk hideg vízben, hozzáadjuk három kanálnyi szójaszósszal, sózzuk, borsozzuk. A rizstésztát három tálba osztjuk, ráöntjük a chop suey-t, paradicsom szeletekkel díszítjük.

 

Tun Fun

 

 Ez wun tun és rizstészta. Fõzzük meg a wun tunt forrásban lévõ vízben együtt a rizstésztával. Vegyük ki, és tegyük tálaló edénybe. Öntsük rá a levest, ami a következõképpen készül: Bõ három liter hideg vízbe tegyünk 1 kg csirke vagy sertés csontot, sót, borsot, három evökanál szójaszószt, egy szárított narancshéjat, egy szárított hagyma-hajtást. Két óráig forraljuk. Minden tálat sonkacsíkokkal díszítsünk. Tegyünk bele fél teáskanál szójaszószt.

 

Rizstészta rákkal

 

 Vegyük ki a dobozból a rákhúst. Serpenyõbe tegyünk két csésze hideg rizstésztát, adjuk hozzá a rákhúst, két evökanál szójaszószt, kicsi sót és borsot. Öntsünk rá fél csésze alaplét, vagy kukoricalisztet hideg vízben elkeverve. Hagyjuk párolódni néhány percig. Paradicsomszeletekkel díszítve tálaljuk.

 

Sertésborda rizstésztával

 

 A következõ étel nagyon ízletes, noha olcsó.

 

 Vegyünk 1/2 kg sovány sertésbordát, vágjuk a húst 2-3 centis csíkokra. Tegyük forrásban levõ vízbe öt percre, majd tegyük át serpenyõbe. Sózzuk, borsozzuk, és süssük, amíg szép pirosra nem sül. Vegyük ki a sertést, öntsük ki a zsírt, és tisztítsuk ki a serpenyõt. Tegyük vissza a sertést, adjunk hozzá két evökanál szójaszószt, egy zöldpaprikát nagyon apróra vágva, három szelet ananászt centis kockákra vágva, két jókora befõttet felvágva, és egy teáskanál cukrot. Süssük néhány percig, majd adjunk hozzá kevés kukoricalisztet hideg vízben elkeverve. Pároljuk még néhány percig, aztán a rizstésztára öntve tálaljuk.

 

Sütõben sült rizstészta sajttal

 

 Makaróni helyett rizstésztát használjunk. Tegyük a rizstésztát tálba, olvasszunk rá vajat. Szórjuk meg sóval, borssal, paprikával. Tetejére reszelt sajtot tegyünk. Forró sütõben 25 percig süssük.

 

Forró rizstészta

 

 Azok, akik túl lusták, hogy fõzéssel vackoljanak, vehetnek ilyen kemenceforró rizstésztát. Szójaszósszal és borssal Ízesítsük, és élvezettel lehet enni. Az édesszájúak juharsziruppal vagy mézzel is ehetik.

 

Abalone rizstészta

 

 Bõ liter, forrásban lévõ vízbe tegyünk egy doboz abalone-t a levével együtt. Tegyünk bele egy szár felvágott édes tököt, fél tucat felaprított fekete gombát, ízesítsük sóval, borssal és két evökanál szójaszósszal. Öntsük ezt a levest, rizstésztát tartalmazó tálaló edényekbe.

 

Lazacos rizstészta

 

 Egy tál, forró rizstésztára morzsoljunk negyed doboz lazacot. A lazacra öntsünk egy teáskanál szójaszószt, és kevés mogyoróolajat. Díszítsük zöld és érett olajbogyóval és kevés petrezselyemmel.

 

 Bár a reggeli jó, a bor titkok az ebéd még jobb. felfedõje.

 

 


 

 A sütemények és desszertek népszerûek azon kínai szakácsok között, akiknek sok idõ áll a rendelkezésükre. A pattogatott rizst és a mogyorós cukrot sokan elõnyben részesítik, mert hosszú ideig eltarthatók, míg néhány más édesség csak rövid ideig fogyasztható. A rizslisztet sok édesség készítéséhez használják, ezen kívül sok kínai puding alapját képezi.

 

Házi pattogatott rizs

 

 Áztassunk be 1/2 kg moochi rizst éjszakára. Tegyük szûrõbe, hogy minden víz lecsepegjen róla. Csavarjuk laza szövetbe, tegyük farácsra, és gõzöljük, míg meg nem fõ. Vegyük ki a csomagot, és hagyjuk kint éjszakára száradni. Ne tegyük napra; a hûvös, száraz levegõ a legjobb. Mikor megszáradt, nyers rizsre fog emlékeztetni, kemény lesz. Tegyünk tiszta, fehér homokot egy serpenyõbe jó 2-3 centi vastagon, és forrósítsuk fel. Öntsünk egyszerre kb. negyedcsészényi rizst a homokra. A rizs ki fog pattogni, mint a kukorica, könnyû és pehelyszerû lesz. Ez egy nagyon lassú folyamat, nagy türelmet igényel. Úgy általában egy órát vesz igénybe 1/2 kg rizs kipattogtatása. Miután a rizs kipattogott, öntsük a homokot szitán át, rázzuk ki a homokot jól a rizsbõl, és a homokot tegyük vissza a serpenyõbe. Folytassuk, míg az összes rizs kész nincs. Nagy lángon forraljunk fel két csésze vizet, egy csésze cukrot, kevés mézet és ecetet 10 percig. Csökkentsük a tüzet, és hagyjuk egy órát párolódni, vagy amíg kipróbálva nem keményedik golyóvá hideg vízben. Aprítsunk fel 20 dkg mogyorót, és keverjük el a rizzsel. Tegyük tálba, öntsük a keveréket rá, és keverjük, hogy minden szemet bevonjon. Öntsük a keveréket, tapos serpenyõbe vagy tepsibe, és kis forgó hengerrel lapítsuk. Végül vágjuk fel gyémánt alakú darabokra.

 

Homokon sült gesztenyék

 

 Töltsünk fel félig egy serpenyõt homokkal, és hevítsük fel. Tegyünk bele egy maréknyi nyers gesztenyét. Ha a homok igazán forró, kb. 15 perc alatt kész lesz a gesztenye.

 

Mogyorós cukor

 

 Héjazzunk le 1/2 kg pörkölt mogyorót, és vegyük le a vörös héját is. Tegyük forró serpenyõbe, de ne használjunk semmilyen olajat, és folyamatosan rázva pirítsuk, míg sisteregni, és erõs illatot árasztani nem kezd. Olvasszunk meg 1/4 kg kínai barna cukrot. Mikor melasz állagúvá válik, tegyük bele a mogyorót egészben, felezve, vagy apróra törve tetszés szerint. Keverjük addig, míg a mogyorót egyenletesen be nem vonja a cukor. Vegyük le, és hagyjuk hûlni pár percig, majd hengerrel lapítsuk vékonyra.

 

 Szórjuk meg a cukrot gee-mar-ral (szezám mag), amit szintén megpirítottunk. Vágjuk a cukrot gyémánt alakúra. A szezámmagot nyersen meg lehet vásárolni, és meg kell pirítani, mint a mogyorót.

 

Újévi puding

 

 A kínaiak az Újév köszöntésére készítik ezt a pudingot. Úgy hiszik, hogy a puding eredménye elõre jósolja az újév sikerét. Ha a puding jól sikerül, jó év következik. Ha nem, van miért aggódnunk. Olvasszunk meg 1/4 kg kínai barna cukrot, és hûtsük le. Oldjuk fel forró vízben, és öntsük rizslisztre, hogy gyenge tésztát adjon. Öntsük mély lábasba, aminek oldalát ti- vagy banánlevelekkel béleltük ki. Tegyük a lábast egy mély edény vízbe, és gõzöljük négy órát, forró vizet hozzáadva, ha szükséges.

 

Kínai piskóta

 

 Verjünk fel tíz tojást egy nagy tálban. Jól keverjünk el benne 1/2 kg cukrot. Keverjük egy órán át, mindig egy irányban. Lassan engedjünk bele 30 dkg cukrot, jól keverjük el, és adjunk hozzá néhány csepp citromlét. Tegyük a keveréket megfelelõ edénybe, és gõzöljük 45 percig.

 

Utazásban ne törõdj a haladással, evésben ne törõdj a mennyiséggel.

 megj.: Ezen mondás jelentése az, hogy evésnél csak az éhség csillapítására figyeljünk, utazásnál ne zavarjuk a vezetõt a kérdésekkel, hogy milyen távol van a cél.

 

Tart sütemény

 

 Vágjunk kockára 1 kg nyers tarót, süssük meg serpenyõben. Keverjük el 1/2 kg rizslisztet vízzel, hogy közepes tésztát adjon. Adjuk a taróhoz, és keverjünk bele két csésze lam-shee-t (szárított fekete olajbogyó) apróra vágva, sült sertéshús darabokat, és fél csésze szárított garnélát. Öntsük mindezt lapos edénybe. Helyezzük az edényt lábasba, amiben kevés víz van. Gõzöljük, míg jó nem lesz. Vegyük le, és gyémánt alakúra vágjuk.

 

Mandulás sütemény

 

 Daráljunk nagyon finom porrá 21/2 kg mandulát. A legjobb mód, hogy valamilyen fém eszközzel kövön törjük finomra. Keverjünk ebbe a porba 1 kg rizslisztet. Valamilyen zsiradékkal és 11/2 kg cukorral gyúrjuk tésztává. Halmozzuk tepsire, de ne legyen egy sütemény túl nagy. Mindegyik tetejére tegyünk egy egész mandulát. Sütõben süssük ki.

 

Szezámos sütemény

 

 Készítsünk édes palacsintatésztát. Öntsük tepsire, szórjuk meg szezámmaggal, és süssük 20 percig. Szezámmagot hagyományos vékonyabb süteményekre is szórhatunk, mielõtt sütnénk.

 

Finom rizssütemény

 

 Ez a receptje annak a különleges finom rizssüteménynek, amit ha kitesznek árulni, nagyon gyorsan eltûnik. Szinte elolvad a szájban, amikor frissen a fazékból esszük.

 

 Forraljunk fel hat csésze vizet lábasban. Vegyük kicsire a lángot, és tegyünk a vízbe 21/2 kg rizslisztet, és 1 kg kínai barnacukrot. Fedjük le, és fõzzük lassan nagyon kicsi tûzön. Mikor a liszt megfõtt, vegyük ki a lábasból, és gyúrjuk tésztává. Vágjunk egy lyukat egy fadarabba, ami egy kicsit nagyobb, mint egy ezüst dolláros érme, és 1-11/2 centi mély. Kenjük be mogyoróolajjal a lyukat, hogy a tészta ne ragadjon rá. A lyukkal kiszaggatott süteményeket tegyük banánlevélre, vagy olajos papírra. Egy nagy lábasban, farácson gõzöljük õket hat percig.

 

Cukrozott gyümölcsök

 

 Szeleteljünk fel zöld kínai tököt, kissé fõzzük meg vízben, vegyük ki, és szárítsuk meg napon. Hat rész cukorhoz adjunk egy rész vizet. Forraljuk fel, és adjunk hozzá egy kis mézet. Tegyük a tökszeleteket a szirupba, ami le kell, hogy fedje. Keverjük meg óvatosan, fedjük le, és fõzzük 15 percig. Vegyük ki tepsire, és hagyjuk kihûlni. Lótusz, görögdinnye, és más zöldségek, gyümölcsök hasonló módon készíthetõk. Ha a zöldség vagy gyümölcs keményebb állagú, mint a tök és a dinnye, fõzzük tovább vízben, és a cukorban még egy öt percet engedjünk neki fõni.

 

Tartósított mangók

 

 Hámozzunk meg fél tucat félig érett mangót, vágjuk félbe hosszában, a kemény maggal együtt. Szórjuk meg sóval, és tegyük lapos részre száradni egy napot. Forró tûzön olvasszunk meg 1/2 kg kínai barnacukrot, két nagyobb csésze vízzel. Adjunk hozzá két evökanál mézet, 1/4 kg kam-chau-t (kínai gyökér), és kb. 50 g ting-heongot (kínai bors), mindkettõ megvásárolható a kínai fûszereseknél. Tegyük bele a mangókat, keverjük el, fedjük le, és fõzzük 20 percig. Vegyük ki a mangókat hûlni.

 


 

 Egy bõkezû házigazda általában az asztalra teszi valamelyiket a két "teából", hogy az étkezést még teljesebbé tegye. Mivel desszertszerûek, kellemesen csillapítanak egy nehéz étel mellett.

 

Mandula-tea

 

 Õröljünk, vagy daráljunk le 1/2 kg mandulát finom porrá, és keverjük össze öt evökanál cukorral. Decinként egy teáskanállal tegyünk csészébe, és öntsünk rá forró vizet, keverjük, és igyuk.

 

Tojás-tea

 

Forraljunk 1/4 kg lin-tze-t (lótuszmag, Chinatown-ban fszeresnél megvásárolható) bõ két liter vízben. Adjunk hozzá 10 dkg bing-tong-ot (ez kínai kõcukor, a Chinatown-ban szintén megvásárolható). Forraljuk 1 órát. Öntsük edényekbe, amikben van egy-egy fõtt keménytojás.

 

 

 

A ruha teszi az urat és úrhölgyet. A kakas a reggelt köszönti,

A gyomrom felel:

A kakas a delet üdvözli,

Lassan már ennem kell.

 

 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése